![]() |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
:cunao:
mojarraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa aa ... ¡¡¡ Te me pongas la gorra, conio, que ya sabes que el "rubio" te sienta mal, jodío ... !!! :meparto::meparto::meparto: Un abrazo y :brindis: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
Creo que esta duda ya salió hace algún tiempo...se citó el Diccionario Marítimo Español,del Capitán de Fragata Timoteo O´Scalan del año 1831 (facsimil a la venta en el Museo Naval de Madrid), donde pajarin tampoco está, y sí pajaril:
"PAJARIL: Cabo con que se sujeta hacia abajo el puño de la amura de una vela, singularmente la del trinquete, cuando se va a viento largo de ocho y nueve cuartas. Antiguamente se llamava passarivo, según algunos de los diccionarios tenidos a la vista. // La posición misma que resulta navegando en esta forma; lo que se expresa con la frase de hacer pajaril o ir o navegar al pajaril y se verifica llevando el puño de la amura del trinquete entre el pescante de dicha amura y la serviola." De esta acepción parece que se derivó la actual que cita el DRAE...de todas formas lo que parece claro es que PAJARIN no es correcto, sino PAJARIL aunque cualquiera lo cambia a estas alturas :cunao:... :brindis: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
A ver que os lo explico, el pajarin es el cabito con el que se cierra el saquito verde, y el pajaril es el cabito con el que lo colgamos para sus innumerables usos...:burlon::burlon::burlon:
:brindis::brindis::brindis: para las discusiones lingüisticas. P.D. yo tambien soy de pajarin |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
Cita:
:borracho: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
Cita:
...y bien pensao, además de que puede aparecer grinpis y denunciarnos por violencia de género al pajarico...cualquiera le dice a la almiranta "mira, que me voy a hacer pajaril un momento..." :cunao: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
:meparto::meparto::meparto:
... a mi lo de orsay (por cierto, en castellano es orsai :meparto:) me ha calado hondo... ya me veo de ahora en adelante, al menos en la intimidad, llamandole orsai es que la verdad, eso de pararin/pajaril nunca me parecio muy marinero.... no me imagino a un rudo marinero de la flota de Carlos III en los mares del pacifico, diciendole a otro que "le cace el pajarin":meparto::meparto: ...entre la flota de recreo de los tiempos de Juan Carlos I sí que conozco alguno, sí:meparto::meparto:... |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
pues poco cambia pajaril de pajarín. Total, por aquí decimos a cierta pieza "sinebloc" que má o menos suena como el original :cunao:
|
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
[quote=Keith11;339523]:meparto::meparto::meparto:
es que la verdad, eso de pararin/pajaril nunca me parecio muy marinero.... no me imagino a un rudo marinero de la flota de Carlos III en los mares del pacifico, diciendole a otro que "le cace el pajarin":meparto::meparto: [quote] Totalmente de acuerdo, suena fatal. Es un palabro que me ha reventado siempre, en mi pueblo le llamamos el pujamen a secas y la cosa marcha. :brindis::brindis: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
Pues no voy y ayer me hago para comer un 'conejo al pajaril', digooo, un 'conejo al orsai' :borracho::borracho:
y aquel que vé que se vá de arribada y le grita al caña 'ORSAI TU, ORSAI QUE NOS VAMOS, ACHO PIJO CAGON LA HOSTIA' :meparto::meparto::meparto: :brindis::brindis: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
Cita:
Al final no me aclaro si es "pajarín" o "pajaril", pero si lo confundimos con el pujamen, la vamos a liar del tó :cunao:. Pujamen: Lado inferior y horizontal de las velas triangulares. [Inglés] : foot http://www.canalmar.com/diccionario/...de_la_vela.jpg http://www.canalmar.com/diccionario/pujamen PS.: Un abrazo, Mojarra :capitan: |
Re: Duda lingüistica: pajarín o pajaril
Pues que conste que yo soy muy mío, y mi "pajarí" (como recordaba otro cofrade que decimos por el sur, y nos ahorramos la discusión) sólo lo manejo yo... bueno, y aquéllas* que yo considere preparadas para manipular tan delicado elemento de mi... embarcación.
¡He dicho! :brindis::capitan::brindis: *= se entiende personas. |
| Todas las horas son GMT +1. La hora es 08:35. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto