La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Foro Náutico Deportivo (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   La palabra Balandro (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=80644)

astrolabio68 22-11-2011 13:19

Re: La palabra Balandro
 
Leyendo lo publicado, puedo decir que mi cat-yol es un balandro, o no?

J.R. 22-11-2011 14:16

Re: La palabra Balandro
 
Yo creo que no, porque una de las características que definen al balandro es tener un solo palo.

sumeke 22-11-2011 19:31

Re: La palabra Balandro
 
Efectivamente, es mucho mas agradable a un oído marinero, escuchar Chinchorro o chalana, que auxiliar, neumática o la dinghy.

Luego hay otras denominaciones de extendido uso, también muy entrañables, como pueden ser, navegar de Bolina, argolla, chigre, enjaretado, cantil o garete.

Después hay modismos muy particulares de cada zona, en la nuestra.:

Chapullete = rociones.
Boria = niebla.
Nulo = nublado.
Fosca = calima.
Calma blancor = calma chicha, calma total.
Recalcon = mar de fondo.
Relente = rocio, escarcha
Lebechá, = viento fuerte de lebeche
A la buena = tomar el viento como conviene para ir a un sitio
A la mala = todo lo contrario.
Trabucar = abocar.
Bigotera = tapa de la regala
Malleta = cabo fino para diversos usos.

Como escribí, en su dia en el foro de pesca, que creo que lo deja claro, mi forma de ver estas cosas

¡¡ Si mi abuelo levantara la cabeza!! Hablaba ingles perfectamente, y jamás le oí decir estos anglicismos.

Para él era, echar un chambelico, correr los bonitos, dar una corria a la ronsa, pasarle la pajara a las lechas, meter los galupes al cantil, pescar las doblas a la sombra........

Por favor, que esta entrañable forma de hablar, o la que tengáis en vuestra tierra... que no se pierda.


Pues eso...que no se pierda.

:brindis:

Ventarrón 22-11-2011 20:26

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por sumeke (Mensaje 1176468)
Pues eso...que no se pierda.

:brindis:

Que no se pierda !!!

:brindis::brindis::brindis:

astrolabio68 22-11-2011 22:52

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por J.R. (Mensaje 1176206)
Yo creo que no, porque una de las características que definen al balandro es tener un solo palo.

Lamento no poder navegar de bolina en mi balandro... por no ser mi barco un balandro. Pero tienes razón, éste tiene un solo mástil. Fallo mío. De todos modos la tentación de hacer mal uso de dicha palabra está ahí.

J.R. 23-11-2011 00:29

Re: La palabra Balandro
 
Sumeke, lo de "navegar a la buena" y "a la mala" son expresiones que provienen de la vela latina: "navegar a la buena" era ir en el bordo en el que la vela queda a sotavento del palo, con lo cual se puede hinchar por completo, y "navegar a la mala" era ir en el bordo en el cual la vela queda a barlovento del palo, tomando una forma un poco "rara" y obligando a navegar con precaución.

Generalmente solo se navega "a la mala" en un bordo corto, si se prevé que el bordo va a ser largo, se hace pasar la entena por debajo del palo (no recuerdo como se llama esta operación) para pasar a navegar "a la buena".

cacea 23-11-2011 13:29

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por pil pil (Mensaje 1175575)
:brindis:

Preciosa palabra.
Los viejos pescadores del Pais Vasco, todavía llaman balandros a los yates a vela

Aqui en Cantabria tambien los profesionales hablan de balandros:pirata:

sucutrucu 23-11-2011 13:39

Re: La palabra Balandro
 
:brindis: en la ria de pontevedra se llaman balandros a los barcos de madera que se utilizan para trabajar el mejillon en las bateas, por los años 80 en la ria de aldán las bateas eran echas con barcos de madera, fondeados y con puntales saliendoles por los costados para atar las cuerdas de mejillon, que tipo de barco se utizaba como batea no lo se, pero eran barcos con palos. intentare preguntar a unos amigos bateeros por mas informacion.

J.R. 23-11-2011 14:08

Re: La palabra Balandro
 
Los barcos viejos usados como bateas los recuerdo en la Ría de Arousa a mediados de los 70, pero ya quedaban muy pocos. Fueron las primeras bateas, y, según me comentó un tío mío que está en el negocio de las conservas, se usaba todo barco viejo que se pudiera comprar barato. Les ponían las "pértigas" en los costados para colgar las cuerdas de mejillones, se fondeaban en la ría y listo. Pero ya desde principios de los 70 empezaron a ser sustituídos por las bateas con forma de "parrilla" de madera que conocemos ahora. Lo que ha cambiado mucho son los flotadores, que empezaron siendo "bidones" de metal, y ahora creo que son de fibra de vidrio recubierta con cemento.

sumeke 23-11-2011 20:05

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por J.R. (Mensaje 1176727)
Sumeke, lo de "navegar a la buena" y "a la mala" son expresiones que provienen de la vela latina: "navegar a la buena" era ir en el bordo en el que la vela queda a sotavento del palo, con lo cual se puede hinchar por completo, y "navegar a la mala" era ir en el bordo en el cual la vela queda a barlovento del palo, tomando una forma un poco "rara" y obligando a navegar con precaución.

Generalmente solo se navega "a la mala" en un bordo corto, si se prevé que el bordo va a ser largo, se hace pasar la entena por debajo del palo (no recuerdo como se llama esta operación) para pasar a navegar "a la buena".

Es cierto, técnicamente " a la buena" es navegar sin la vela apoyada en el mástil, aprovechando toda la fuerza del viento, y así se va "peneando" llevando el barco en la misma dirección del viento.
"A la mala", lo contrario. Entonces estamos "fileando" el viento.

Lo que te refieres de pasar el car (entena) por debajo del palo, ¿ es una Trasluchá? o ¿ir a "torzar"?

¿En tu zona se usan expresiones como? "acalar, bajar la vela o "Arrambal" juntar el "car" con la "roa".

Unas de las maravillas de nuestra lengua, es la cantidad, distintas palabras que se usan para denominar lo mismo, dependiendo de las zonas.

:brindis:

quiron 23-11-2011 21:16

Re: La palabra Balandro
 
Bonita palabra, suena bien, balandro.
También he oído esquife, como sinónimo de barco pequeño de fondo plano, en el caso de ser a vela, pues esquife a vela.

capitan necora 24-11-2011 10:44

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por J.R. (Mensaje 1177011)
Los barcos viejos usados como bateas los recuerdo en la Ría de Arousa a mediados de los 70, pero ya quedaban muy pocos. Fueron las primeras bateas, y, según me comentó un tío mío que está en el negocio de las conservas, se usaba todo barco viejo que se pudiera comprar barato. Les ponían las "pértigas" en los costados para colgar las cuerdas de mejillones, se fondeaban en la ría y listo. Pero ya desde principios de los 70 empezaron a ser sustituídos por las bateas con forma de "parrilla" de madera que conocemos ahora. Lo que ha cambiado mucho son los flotadores, que empezaron siendo "bidones" de metal, y ahora creo que son de fibra de vidrio recubierta con cemento.

Hola, eran las viejas, parejas, tercetos, cuartetos, quintetos del bacalao, que cuando se fastidio el chollo, quedaron para el desguace.

salud :brindis:

sucutrucu 25-11-2011 16:16

Re: La palabra Balandro
 
:brindis:hola a todos, le he preguntado a un compañero bateero de mi edad (38 años) que tipo de barcos se utilizaban para construir las bateas y me ha dicho que eran baquitas, barcos de la ardora.... en definitiva que barcos que iban para el desguaze se aprovechaban como flotadores para las cuerdas del mejillon. de todas le preguntaré a otro patrón con el que trabajé y que debe tener sobre los 60 años que seguro que me puede decir más. dentro de la terminologia marina hay muchas palabras que están en deshuso o casi desaparecidas, sobre todo en las embarcaciones de madera y vela de esloras medianas-grandes.un saludo.

biker62 25-11-2011 19:26

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por J.R. (Mensaje 1176727)
Sumeke, lo de "navegar a la buena" y "a la mala" son expresiones que provienen de la vela latina: "navegar a la buena" era ir en el bordo en el que la vela queda a sotavento del palo, con lo cual se puede hinchar por completo, y "navegar a la mala" era ir en el bordo en el cual la vela queda a barlovento del palo, tomando una forma un poco "rara" y obligando a navegar con precaución.

Generalmente solo se navega "a la mala" en un bordo corto, si se prevé que el bordo va a ser largo, se hace pasar la entena por debajo del palo (no recuerdo como se llama esta operación) para pasar a navegar "a la buena".

Pues se llama "virar la entena". En català también suena bonito, se puede decir de tres maneras: passar el car, tombar el car o tombar l'entena.

Creo que es una de las maniobras más difíciles del aparejo latino, por esto sólo se hace cuando realmente sale a cuenta.

:brindis:

Piratacojo 25-11-2011 19:32

Re: La palabra Balandro
 
Mi padre tambien le llama balandro al barco.
Yo creia que los balandros tenian media cubierta.
un saludo.:brindis:

sumeke 25-11-2011 19:37

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por biker62 (Mensaje 1178769)
Pues se llama "virar la entena". En català también suena bonito, se puede decir de tres maneras: passar el car, tombar el car o tombar l'entena.

Creo que es una de las maniobras más difíciles del aparejo latino, por esto sólo se hace cuando realmente sale a cuenta.

:brindis:

Posiblemente, una sera hija de la otra, Tombar ( catalá) y tonzar, Como aquí creo que se denomina.

:brindis:

Borneira 25-11-2011 20:46

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por J.R. (Mensaje 1177011)
... Fueron las primeras bateas, y, según me comentó un tío mío que está en el negocio de las conservas, se usaba todo barco viejo que se pudiera comprar barato. Les ponían las "pértigas" en los costados para colgar las cuerdas de mejillones, se fondeaban en la ría y listo....

Como anécdota al tiempo que dato histórico, os diré que la primera batea para cultivo de mejillón fondeada en Galicia, se construyó sobre una caja de las que usaba la General Motors para embalar los vehículos que a bordo de mercantes llegaban a Vigo en los años 30. (Lee la historia)

Sobre el balandro, por aquí hace 50 años se les llamaba balandros a los barcos de vela deportiva y a los barcos que tradicionalmente hacían el transporte de carga entre ambos lados de la ría. Eran barcos de vela cangreja que en los últimos años acabaron motorizados.

También existía el oficio de balandrista, que en lo referido al balandro deportivo, era la persona encargada del mantenimiento, puesta a punto y navegación de los balandros. En Cangas recordamos a Benigno Cuevas, "el balandrista", que con ese oficio trabajaba en la factoría Massó y que tenía a su cargo todo lo relacionado con los barcos de vela que tenía la familia Massó, incluído el patronaje de los cruceros en las regatas, en las que era temido y respetado por su sapiencia y experiencia.

Saludos:brindis:

biker62 25-11-2011 23:05

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por Borneira (Mensaje 1178844)
...... Sobre el balandro, por aquí hace 50 años se les llamaba balandros a los barcos de vela deportiva y a los barcos que tradicionalmente hacían el transporte de carga entre ambos lados de la ría. Eran barcos de vela cangreja que en los últimos años acabaron motorizados.

También existía el oficio de balandrista, que en lo referido al balandro deportivo, era la persona encargada del mantenimiento, puesta a punto y ......

¿Eso no eran los galeones?

:brindis:

Tasmanio 26-11-2011 00:37

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por asimeloaprendiyo (Mensaje 1176048)
..brindo con tintorro :brindis::brindis:, por la palabra CHINCHORRO!!

...es mas propondria, un hilo nuevo, solo para contar HISTORIAS DEL CHINCHORRO, que desde luego yo tengo unas cuantas;...huidas a media noche... vuelcos inesperados...revolcones chinchorriles...y rescates varios!!


A mi también me gusta la palabra que solemos utilizar en Galicia para los auxiliares: CAYUCO
Típica de los auxiliares empleados para ir hasta el barco que está fondeado.
También se utiliza una expresión por aquí que me encanta. Cuando alguien no dispone de cayuco espera que aparezca otro y le pide que le acerque a su barco: ¿ME ECHAS?

:brindis: :brindis: :brindis:

NEFTA 26-11-2011 09:18

Re: La palabra Balandro
 
Un balandro es la definicion de un barco pequeño con cubierta y un solo palo y una o dos velas triangulares
SALUT:brindis::brindis:

chema 26-11-2011 09:34

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por Tasmanio (Mensaje 1178997)
A mi también me gusta la palabra que solemos utilizar en Galicia para los auxiliares: CAYUCO
Típica de los auxiliares empleados para ir hasta el barco que está fondeado.

Tío, pero esa no es la de los negros? :nosabo:.

Borneira 26-11-2011 10:33

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por biker62 (Mensaje 1178937)
¿Eso no eran los galeones?

:brindis:

Efectivamente, eran galeones de gran tamaño, pero en Cangas eran conocidos como balandros. En los años 50, recuerdo que había tres o cuatro que hacían el servicio diario de transporte entre Vigo y Cangas. Eran los balandros de Botina, de Anacoreta y de Antolín. En ellos llegaban al pueblo desde la harina para las panaderías hasta el cemento y los ladrillos para las obras.
En este tiempo eran barcos a motor, con una pequeña cabina a popa, una gran bodega y el mástil con una verga convertidos en guindastre para la carga y descarga.
Veré si encuentro alguna foto.

Un saludo :brindis:

sumeke 26-11-2011 16:35

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por sumeke (Mensaje 1178782)
Posiblemente, una sera hija de la otra, Tombar ( catalá) y tonzar, Como aquí creo que se denomina.

:brindis:


Hoy se lo he preguntado a una vieja gloria de la vela latina de mi tierra..... Tumbar es la expresión que se usa.

:brindis:

sargazos 26-11-2011 18:12

Re: La palabra Balandro
 
Realmente, además de auténtica, suena poética la palabra: balandro.
Intentaré usarla más.
Pero no me negaréis que también suena bonito velero. Sin "barco" ni nada, a secas.

Velero, balandro ...

A mí me inspiran.

astrolabio68 26-11-2011 23:26

Re: La palabra Balandro
 
Cita:

Originalmente publicado por quiron (Mensaje 1177347)
Bonita palabra, suena bien, balandro.
También he oído esquife, como sinónimo de barco pequeño de fondo plano, en el caso de ser a vela, pues esquife a vela.

Pues... si mi barco no es un balandro, teniendo fondo plano tal vez sea un esquife. Pequeño es un rato, pero tiene cabina... le sería de aplicación el mote? :nosabo:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 15:51.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto