La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Foro Náutico Deportivo (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Vela El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás. (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=59689)

Juanitu 22-09-2010 16:30

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Me veo obligado a confesar.

Términología náutica sólo con expertos en el tema y quien lo haya pedido expresamente. Con el barco lleno de niños y neófitos, DERECHA, IZQUIERDA, ALANTE, CUERDA AZUL, CUERDECITA, TAPITA Y GRAN CARRETE METÁLICO (por Winche).

Pero esto tiene sus pegas, porque zarpando de puerto, tras explicarle a nosequién que "tirara de la cuerda" (cobrara amarra) hasta que yo le dijera que "la soltara" (largara amarra)... llegó el momento y grité ¡TIRA, TIRA!. Y "la tiró" (largó).:meparto:

Así que soy un converso.
Primero la terminología.
Luego a la mar.

Aaaaaaamén.

Gota 22-09-2010 16:33

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por Juanitu (Mensaje 907716)
(...) tras explicarle a nosequién que "tirara de la cuerda" (cobrara amarra) hasta que yo le dijera que "la soltara" (largara amarra)... llegó el momento y grité ¡TIRA, TIRA!. Y "la tiró" (largó).:meparto:
.


Yo sé de uno que ante un caso parecido de confusión de términos, al llegar a puerto tiró las defensas al agua :meparto::meparto:

vigiadeoccidente 22-09-2010 17:07

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
....Y dijo el Capitán Cook: !Echad los botes al agua!!!

.... Y los muchachos del Capitán Cook se quedaron dos años sin mermelada.

.....Y dijo el Capitán Cook: ! Largad amarras!

.... Y Marras, el griego, se quedó abandonado en la isla

Ya se que son malos, pero ¿en que hilo, sino en este, podría soltar una cosa así?

:sorry::velero:

buzo 22-09-2010 19:22

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por aviador (Mensaje 903928)
Pues yo tuve este mismo problema cuando empecé en aviación en 1.982 y lo tengo ahora que he empezado en la navegación marítima.

Honestamente paso de todo lo que no sea babor y estribor. Cuando vas a hacer el chek in para coger un avión le dices a la persona que te atiende que quieres una plaza de babor y te miran a ver si te falta una pierna como un pirata "normal".

Y no me da la gana llamar cabos a las cuerdas. Por que son cuerdas. Y los cabos son militares o son PUNTAS DE CUERDAS.

Al que le pique que se rasque.

Saludos y tragos

:brindis:

Los aviadores sí que sois raros. Ya me dirás porqué a esto le llamais velero:

http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:A...6eueJB_NVXWiQ=

Iñaki/Sinvergüen 22-09-2010 19:29

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por buzo (Mensaje 907851)
Los aviadores sí que sois raros. Ya me dirás porqué a esto le llamais velero:

http://t3.gstatic.com/images?q=tbn:A...6eueJB_NVXWiQ=

Sobretodo teniendo en cuenta que es un "Vuelero" :meparto::meparto::meparto:

:brindis::brindis:

Iñaki/Sinvergüen 22-09-2010 19:32

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por Juanitu (Mensaje 907716)

... yo le dijera que "la soltara" (largara amarra)... llegó el momento y grité ¡TIRA, TIRA!. Y "la tiró" (largó).:meparto:

Así que soy un converso.
Primero la terminología.
Luego a la mar.

Aaaaaaamén.


En el caso que me contó un amigo PY, fue exactamente igual pero al atracar en Fornells de Menorca.... :meparto::meparto::meparto: Mi amigo se quedó blanco cuando vió al tripulante tirar la amarra al agua (enterita)... y no se enrredó en la hélice en medio de la maniobra de milagro....! :calavera:

:brindis:

ikaro 24-09-2010 14:59

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
:meparto::meparto::meparto::meparto::meparto:

Este hilo es buenísimo, hacía tiempo que no me reía tanto:cunao:

Lo que ocurre es que cuando sales con gente que es más de tierra que las lagartijas, confiando que te echen una mano hay veces que te cansas tanto dando explicaciones que al final te preguntas ¿quien coño me manda invitarles?... conclusión: navegando en solitario disfrutas de todas las sensaciones y no acabas afónico y estresado.:cunao:

Muy bueno lo de Quantas, de lo mejor que he leído, gracias Esviel.:cid5:

Blue Alachar 24-09-2010 16:34

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
-Donde está el Capitán?

-Por babor

-Por favor, ¿Donde está el Capitán?

dunic 24-09-2010 18:20

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por fraygerundio (Mensaje 907709)
Una, cofrade: La de la campana se llama "rabiza":sip::sip:
:brindis::brindis:

:sorry: pero :nop::nop:

Rabiza, es un cabo normalmente de poca mena que sujeta algo en un extremo y sujetar por el otro
(aro salvavidas, cubo, ect ...)

:brindis:

Antonio_Mataelpino 24-09-2010 18:22

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
¿La segunda cuerda es la del reloj del abuelo no?
¿O la del cronometro replica siglo XVIII ? :nosabo:

dunic 24-09-2010 20:42

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por amcf (Mensaje 909590)
¿La segunda cuerda es la del reloj del abuelo no?
¿O la del cronometro replica siglo XVIII ? :nosabo:

:sip: :brindis:
pero mi Bretling crono "todavia" es de cuerda ( solo tiene 25 años) , y mucho mas exacto que los automaticos :D

fraygerundio 25-09-2010 02:07

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por dunic (Mensaje 909586)
:sorry: pero :nop::nop:

Rabiza, es un cabo normalmente de poca mena que sujeta algo en un extremo y sujetar por el otro
(aro salvavidas, cubo, ect ...)

:brindis:

Pues eso: "2. f. Mar. Cabo corto y delgado unido por un extremo a un objeto cualquiera, para facilitar su manejo o sujeción al sitio que convenga." (DRAE). Por ejemplo,... el badajo de la campana?

http://www.bueni.es/nautica/nudo-rabiza


:brindis::brindis:

ignius 25-09-2010 09:55

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Hoy "hace aire", buen dia para "montar" en "la barca".

:meparto::meparto::meparto:
:brindis::brindis::brindis:

ulmrayes 25-09-2010 10:51

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Pues si te dijera que "el flaperón no está bien alineado con el extradós del plano", o que "la estática del Pitot no me da una correcta IAS"...

En aviación también hay lo suyo.

dunic 25-09-2010 11:21

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por ulmrayes (Mensaje 909882)
Pues si te dijera que "el flaperón no está bien alineado con el extradós del plano", o que "la estática del Pitot no me da una correcta IAS"...

En aviación también hay lo suyo.

por menos de eso se ha caido mas de un avion con consecuencias graves (:cagoento: )

JS Mastropiero 25-09-2010 11:36

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por dunic (Mensaje 909894)
por menos de eso se ha caido mas de un avion con consecuencias graves (:cagoento: )


Si te refieres al vuelo AF447, lamentablemente, eso está por demostrar..... No digo que no haya sido así, sino que, por desgracia, no deja de ser una teoría.

Si lo dices por otro accidente, entonces no digo nada.

dunic 25-09-2010 11:39

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por JS Mastropiero (Mensaje 909906)
Si te refieres al vuelo AF447, lamentablemente, eso está por demostrar..... No digo que no haya sido así, sino que, por desgracia, no deja de ser una teoría.

Si lo dices por otro accidente, entonces no digo nada.

hablaba en general, pero me hace recordar Madrid .... (hace poco hicieron una mini-serie en TV)

JS Mastropiero 25-09-2010 12:01

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por dunic (Mensaje 909908)
hablaba en general, pero me hace recordar Madrid .... (hace poco hicieron una mini-serie en TV)


Vale, entendido. Siendo muy tiquismiquis, no fue un tubo pitot lo que falló en Madrid, sino una sonda RAT, pero bueno, que entiendo a lo que te refieres.

Y sí, la aviación también tiene unas cosas de lenguaje, que pa´qué. Sobre todo siglas. ADIRU, MTOW, STOL, ILS, VOR, DME..... :nosabo:

ventresca 25-09-2010 12:05

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Es más fácil hacer una traducción que explicar los términos, yo les expliqué así una ragata y la entendieron:

CARRERAS DE BARCOS
Ayer empezó la primera competición de embarcaciones de vela que durante todos los fines de semana de los próximos 3 meses me tendrá ocupada.
El trayecto de ayer era cortito, sólo 11 km. Había muy poco aire y en estas carreras hay un tiempo limitado para entrar en la meta, si no corres mucho quedas descalificado.
El aire no hacía acto de presencia en la Ría y retrasaron el pistoletazo de salida media hora, pero al final salimos todos juntos, revueltos y amontonados por el mismo sitio y algunos chocaron. Como la línea no está pintada, (a quién se le ocurre) los conductores se despistan y los que pisaron la raya imaginaria tuvieron que volver a la salida sin cobrar las 20.000 pts.
En el primer trozo de la carrera había que ir a un farito verde sin tocar las peñas que hay cerca, (si las tocas no es que pierdas la carrera, es que pierdes el barco) y bordearlo dejándolo a la derecha.
Como el aire venía por delante, fuimos trazando “eses” con el barco muy inclinado a un lado y los marineros haciendo fuerza por el contrario para no dar una voltereta. Cuando torcíamos teníamos que correr hacia el otro lado teniendo cuidado de que la vara de la vela grande no nos arrease en las cabezas.
En el segundo cacho de la carrera teníamos que llegar a un flotador rojo que había en la otra esquina y pudimos poner la vela balón de colores que luce tan bonita y mantiene el barco más derechito y cómodo. Para poner esta vela que queda tan mona en las fotos, los marineros tuvimos que sembrar un montón de cuerdas y sujetarlas en unos agujeritos para luego tirar de unas y aflojar de otras y que quedase planchadita y bonita para las afotos.
Cuando giramos el flotador rojo, el aire bajó hasta 3 km/hora y cada vez menos hasta que se paró del todo, las velas iban todas arrugadas y la nave se frenó. Ningún barco llegó a la meta y todos perdimos, por lo tanto, ninguno ganó. ¿Sus habéis enterado?
:brindis:

ignius 25-09-2010 12:14

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Espero que no "cubriese" mucho y asi "ver el suelo" por lo menos, que es mas entretenido.

:brindis::brindis::brindis:

Gota 25-09-2010 17:28

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por ventresca (Mensaje 909927)
Es más fácil hacer una traducción que explicar los términos, yo les expliqué así una ragata y la entendieron:

CARRERAS DE BARCOS
Ayer empezó la primera competición de embarcaciones de vela que durante todos los fines de semana de los próximos 3 meses me tendrá ocupada.
El trayecto de ayer era cortito, sólo 11 km. Había muy poco aire y en estas carreras hay un tiempo limitado para entrar en la meta, si no corres mucho quedas descalificado.
El aire no hacía acto de presencia en la Ría y retrasaron el pistoletazo de salida media hora, pero al final salimos todos juntos, revueltos y amontonados por el mismo sitio y algunos chocaron. Como la línea no está pintada, (a quién se le ocurre) los conductores se despistan y los que pisaron la raya imaginaria tuvieron que volver a la salida sin cobrar las 20.000 pts.
En el primer trozo de la carrera había que ir a un farito verde sin tocar las peñas que hay cerca, (si las tocas no es que pierdas la carrera, es que pierdes el barco) y bordearlo dejándolo a la derecha.
Como el aire venía por delante, fuimos trazando “eses” con el barco muy inclinado a un lado y los marineros haciendo fuerza por el contrario para no dar una voltereta. Cuando torcíamos teníamos que correr hacia el otro lado teniendo cuidado de que la vara de la vela grande no nos arrease en las cabezas.
En el segundo cacho de la carrera teníamos que llegar a un flotador rojo que había en la otra esquina y pudimos poner la vela balón de colores que luce tan bonita y mantiene el barco más derechito y cómodo. Para poner esta vela que queda tan mona en las fotos, los marineros tuvimos que sembrar un montón de cuerdas y sujetarlas en unos agujeritos para luego tirar de unas y aflojar de otras y que quedase planchadita y bonita para las afotos.
Cuando giramos el flotador rojo, el aire bajó hasta 3 km/hora y cada vez menos hasta que se paró del todo, las velas iban todas arrugadas y la nave se frenó. Ningún barco llegó a la meta y todos perdimos, por lo tanto, ninguno ganó. ¿Sus habéis enterado?
:brindis:

Yo me he enterado perfestamente, a pesar de que se supone que todo lo que he puesto en rojo son incorrecciones o términos no naúticos, pero el castellano es muy rico y hay recursos para hacerse entender, que es de lo que se trata.
Eso si, si el que gana la regata hace un discursito en la entrega de premios y lo cuenta asín, creo que lo descalificarían por gañán jajajajaja:cunao:

Muy bueno ventresca :meparto::meparto:

capitan garfio 15-10-2010 19:25

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
1 Archivo(s) adjunto(s)
Ahi va un adjunto para que os divirtais:

Iñaki/Sinvergüen 15-10-2010 20:57

Re: El lenguaje marinero... y lo que entenderán los demás.
 
Cita:

Originalmente publicado por capitan garfio (Mensaje 924078)
Ahi va un adjunto para que os divirtais:


¡¡¡Waw!!! :adoracion:

:cid5:

:brindis:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 07:12.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto