![]() |
Marcaciones - Lenguaje
Buenas noches a todos!
Me surge una pregunta en relación a las marcaciones en los ejercicios de carta y deduzco una cosa que no se si es cierta. Si nos dicen que vamos a un rumbo por ejemplo 100º y marcamos el Faro de Don Pinpom a 50º se supone que la demora al faro de Don Pinpon es 100+50=150º. Ahora bien si nos dicen , que vamos a rumbo 100º y nos encontramos en la enfilacion de los faros de Don Pimpon y faro de Espinete y marcamos la enfilacion al 50º, la demora al faro de Don Pinpon es 50º, ya no es 150º, esos 50º ya no son respecto a la linea proa-popa ¿?¿? Lo deduzco de la solución del siguiente problema 28) El 10 de junio de 2010 nos encontramos en la enfilación de los faros Pta.Tarifa y Pta. Paloma. Con nuestra aguja marcamos la enfilación al 306º. Navegamos al Rumbo verdadero 253º. La carta da los siguientes datos de la declinación magnética: 8º 00' W 2000 (6' E). Calcular el desvío de aguja (A). La solución es 6º, es decir da=306º Gracias. |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
La relación de la MARCACION con el Rv y la Dv es la famosa formulita Del Real Madrid: Dv (Del) = Rv (Real) + o - Marcación (Madrid) -se suma la marcación cuando es por estribor y se resta si es por babor Aplicando esto a tus consultas tendremos que efectivamente, en el primer caso la Dv al faro de Don Pimpon será de 150º siempre que el faro lo tengas por tu costado de estribor. Si nos dicen que navegando al Ra = xxx, y enfilamos por nuestra proa los faros de Epi y Blas la marcación es CERO (el angulo que hay entre el objeto tu proa es cero), en cuyo caso te basta con trazar la enfilación sobre la carta, tomar la Dv y como la de aguja coinciden con tu rumbo, despejando obtiene la Ct = (Ct = Dv - Da) El problema que expone me huele a un problema típico de la Comunidad Andaluza (sobe todo por la manera de poner el calculo de la dm) y no es necesario aplicar ninguna formula de marcaciones, pues la marcación, al ir a un rumbo distinto se supone que tomas la marcación con un compás de marcaciones o bien (se supone que el barco esta parado) la enfila con u proa y con tu aguja la mides, según el problema es 306º Bien pues una vez obtenida es fácil: 1º - Trazas la enfilación y la mides para calcular la Dv, y por ejemplo te da 305º 2º.- Aplicas la formula Ct = Dv - Da = 305 - 306 = -1º 3º.- Calcula la dm para e 2010, en este caso según los datos es de de -7º 4º.- Aplica la formula Desvío = Ct - dm = -1 - (-7) = +6º La solución es pues un desvío de aguja = +6º Saludos Guillermo |
Re: Marcaciones - Lenguaje
No te digo nada de los cálculos.
Pero en el enunciado (en tu enunciado del hilo) está la respuesta: EXAMEN TEST = FOLLÓN. El follón está cuando está alguién que está como está, y así estamos entonces los que están como están. ¿Has entendido? Utilizar la palabra MARCAMOS es una puñetilla que hacen los examinadores - creo que ni siquiera a propósito - y confunden. Al menos sí que te indican que es "CON LA AGUJA", luego lo que hemos "marcado" es a dónde apunta la aguja, y por tanto una DEMORA. En fin.... Las marcaciones debería ser una cosa prohibida salvo que se expresen en "cuartas". Al empezar a estudiar esto de la náutica de recreo, pensaba que los marinos antiguos tenían que hacerse un lío con las "cuartas" existiendo los grados.... ahora me doy cuenta de cuánto sabían. Si por mi fuera, las marcaciones sólo se expresarían en cuartas, y los grados para demoras y rumbos. :brindis: http://fotos.miarroba.com/fotos/7/5/75d5b20d.jpg Así, a bote pronto, todo lo que está delante del barco (entre los 0º y 45º hacia una u otra banda), estará a un máximo de 4 cuartas hacia una u otra banda. Lo que esté del través hacia proa, entre 4 y 8 cuartas. Y hacia popa, yo creo que ni se dicen las cuartas.....:cunao:, se dice ¡por la aleta!, y el que quiera ser más fino y ver el delfín que afine el ojo... :meparto: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Buenos dias
Los términos "marcación" y "marcar" se usan indistintamente para referirse a "demora" o "marcación" aunque en la mayoría de los casos se refieren a la demora, ángulo tomado desde el Norte a un punto u objeto. Unicamente en el caso de que se diga expresamente “ se mide la marcación a un punto al XXX” sabemos que se refiere a la marcación a ese punto o ángulo medido a partir de la proa. Si te dicen que se marca un punto al XXX se está refiriendo a la demora o ángulo medido desde el Norte. Incluso el llamado “compás de marcaciones”, que es una pequeña aguja portátil, no mide la marcación a un punto sino su demora. Termino diciendo que el concepto marcación o ángulo medido desde la proa no se suele usar en un yate como no sea para referirse a la marcación del viento. Lo mejor sería suprimirlo del programa de PER y no complicar más al personal. En resumen, es una manera de los examinadores de poner pegas para confundir a la gente. Un saludo Ignacio |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Dificil esto de explicar, pero es que a lo que en náutica de recreo se le denomina MARCACION a secas, posiblemente para no complicar mucho la cosa, es realmente lo que se conoce como MARCACION RELATIVA o LECTURA.
Personalmente pienso que si se obtienen correctamente los conceptos las denominaciones son lo de menos, basta con saber que son la misma cosa. Saludos Guillermo |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
Saludos Guillermo |
Respuesta: Marcaciones - Lenguaje
Muy oportunas las explicaciones. :gracias:
Se podría añadir que una marcación también se puede contar desde la proa hasta la visual al objeto (en sentido de las agujas del reloj) y medida en circulares. Ejemplo: marcación 50º Er (+) o bien marcación 050º (+) Ejemplo: marcación 70º Br (-) o bien marcación 290º (+) Antes se empleaba con frecuencia el método de situación: "Sitúese a 4 y 8 cuartas" Era muy socorrido. Se hacía marcando un faro u otro punto conspicuo. En el momento de tomar la segunda marcación, la distancia al faro (o punto) la distancia al faro es la misma que la navegada entre las dos marcaciones. En cuanto a la rosa, se exigía a los estudiantes recitar los 32 rumbos con rapidez. Seguidos, salteados, etc. "Cuartear la rosa", también en el mundo sajón, "Boxing the Compass". Para ayudar a recordar, algunos tienen la regla mnemotécnica: DeMoRa = Demora = Rumbo + Marcación (Consonantes en mayúscula, vocales en minúscula) :capitan: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Muy interesante este hilo,
Me gustaría comentar, si me equivoco me corregís, lo importante que es tener en cuenta la traducción al inglés de estas palabras por su importante uso en las comunicaciones de socorro o emergencia: "bearing" a secas, o, "absolute bearing" es la demora y "relative bearing" es la marcación. Usamos la demora como referencia desde un punto fijo y la marcación como referencia desde un punto en movimiento. Hablando de reglas nemotécnicas os dejo este esquema que hice en su día, si es incorrecto o mejorable comentadlo. http://farm7.staticflickr.com/6088/6...b5d140f634.jpg |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Buenos dias
Demora también se dice en inglés True Bearing. Estoy de acuerdo con GNA1950 en que lo importante son los conceptos y el motivo de por qué se emplea cada término. En el caso de la MARCACION (o lectura, o relative bearing en inglés), ángulo a un punto externo medido a partir de la proa, en mi opinión en la actualidad no tiene utilidad y solo sirve para confundir al aspirante a PER. Antiguamente, o sea hace por lo menos más de 50 años, los barcos llevaban la aguja junto al timonel y el círculo de marcar en el alerón del puente. Como para dibujar situaciones en la carta se requieren demoras, la manera de obtener la demora a un punto es que una persona obtenía la marcación M desde el taxímetro del alerón, en cuyo momento el timonel “cantaba” el rumbo R. Luego se aplicaba la fórmula D = M + R y se sabía la demora que es lo que interesa. Hoy en día en los barcos grandes, el taxímetro del alerón suele tener incorporado un repetidor de la aguja por lo que se miden directamente las demoras. En los yates se usa el compás de marcaciones que como dije antes mide demoras. Con respecto a las cuartas, es otra reminiscencia del pasado que no sé por qué se mantiene en los programas. Que yo sepa las agujas de hoy en día, aunque llevan dibujada la rosa, están graduadas en grados que es lo que se usa. Un saludo Ignacio |
Re: Marcaciones - Lenguaje
La marcación se usan constantemente aunque no nos demos cuenta.
Por ejemplo para encontrar personas que rodean al barco en el que estamos. Si digo que un naufrago está a 40º por babor o por estribor (marcaciones) todos podréis intentar buscarlo, pero si digo que demora 140º a no ser que sepáis donde esta el norte no daréis con él. |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Buenos dias
Demora también se dice en inglés True Bearing. Estoy de acuerdo con GNA1950 en que lo importante son los conceptos y el motivo de por qué se emplea cada término. En el caso de la MARCACION (o lectura, o relative bearing en inglés), ángulo a un punto externo medido a partir de la proa, en mi opinión en la actualidad no tiene utilidad y solo sirve para confundir al aspirante a PER. Antiguamente, o sea hace por lo menos más de 50 años, los barcos llevaban la aguja junto al timonel y el círculo de marcar en el alerón del puente. Como para dibujar situaciones en la carta se requieren demoras, la manera de obtener la demora a un punto es que una persona obtenía la marcación M desde el taxímetro del alerón, en cuyo momento el timonel “cantaba” el rumbo R. Luego se aplicaba la fórmula D = M + R y se sabía la demora que es lo que interesa. Hoy en día en los barcos grandes, el taxímetro del alerón suele tener incorporado un repetidor de la aguja por lo que se miden directamente las demoras. En los yates se usa el compás de marcaciones que como dije antes mide demoras. Con respecto a las cuartas, es otra reminiscencia del pasado que no sé por qué se mantiene en los programas. Que yo sepa las agujas de hoy en día, aunque llevan dibujada la rosa, están graduadas en grados que es lo que se usa. Un saludo Ignacio |
Re: Marcaciones - Lenguaje
pues yo he empezado hoy en serio otra vez a preparme la convocatoria del per y me ha ocurrido exactamente lo que dice Sinpapeles.
el problema era el siguiente: el 10 de junio de 2010 nos encontramos en la enfilación de los faros d ela isla de tarifa y de pta paloma. CON NUESTRA AGUJA MARCAMOS LA ENFILACION A 306º. Navegamos al rumbo verdadero de 253. la carta da los siguientes datos de la dclinación magnética: 8º00' 2000 (6'E). Calcular el desvío de aguja. solución: +6º la enfilación de 306 es DEMORA DE AGUJA. Está claro que o son tontos los que ponen el examen (es de Andalucía) o son demasiado listos, y me da a mí que lo primero no es. |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
1º - Trazas la enfilación y la mides para calcular la Dv, que te da 305º 2º.- Aplicas la formula Ct = Dv - Da = 305 - 306 = -1º 3º.- Calcula la dm para e 2010, en este caso según los datos es de de -7º 4º.- Aplica la formula Desvío = Ct - dm = -1 - (-7) = +6º La solución es pues un desvío de aguja = +6º Saludos Guillermo |
Respuesta: Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
Escrito con ánimo constructivo: - Se puede tener las opiniones que se deseen. Cosa distinta son los hechos. Y los hechos son lo que cuenta. Guste o no. Esta distinción es muy relevante para navegar con seguridad. Y para aprobar exámenes. - Sobre demora y marcación: las definiciones de demora y marcación están en los libros de texto. Son básicas y elementales. Es necesario aprenderlas y manejarlas con soltura. Parece innecesario poner aquí las definiciones correctas. - Inglés. Demora = Bearing / Demora de aguja = Compass bearing / Demora verdadera = True bearing / Demora a 4 cuartas = Four-point bearing / Demora de enfilación = Transit bearing / Demorar = To bear / Demorar por el través = To bear abeam. Marcación = Relative bearing / Marcar = To mark out. Cuarta (de la rosa) = Point (compass point) (En España es frecuente ver pésimas traducciones literarias o de películas: point = punto) Así es como lo dicen y escriben en los barcos ingleses y estadounidenses. - En español náutico el verbo marcar se emplea para las acciones de tomar una marcación o una demora. - Hace años, aparte de marcar desde los alerones, también había barcos en los que se marcaba desde "la magistral", es decir, encima del puente y al descubierto. Con frío, viento, lluvia, etc ("muy romántico") y se empleaba una pínula sobre el compás de la bitácora. Se intentaba tomar 3, 4 o 5 demoras. No 2 como en los ejercicios de PER. A veces no era nada fácil. Y, peor aun, marcar la Polar. - Desde hace bastantes años, los repetidores de los alerones se refieren a la giroscópica no a la aguja magnética. - Las cuartas siguen empleándose en barcos de todos los países. Menos que hace unas décadas, pero siguen. Y son necesarias: vientos, indicar posiciones de elementos fuera del barco, ámbito jurídico y legal, etc. - Claro está que estudiar un curso de PER y dejarlo ahí no requiere de muchos más conocimientos ni del dominio y uso de un vocabulario náutico amplio. Pero no se debería olvidar que hay personas que siguen con Patrón de Yate, Capitán de Yate, PPER y estos sí tendrían que conocer un vocabulario más amplio. Más todavía cuando se pretende llegar a tener mayores atribuciones. Y, sobre todo, el sector marítimo de un país marítimo necesita, además de los navegantes de recreo y deportivos, profesionales de otros niveles: marina mercante, marina de guerra, pesca, construcción naval, empresas marítimas, abogados maritimistas, facultades y escuelas superiores, etc. Y para muchos de estos sí es necesario un vocabulario mucho más rico. Hablar y escribir correctamente la jerga profesional es imprescindible para el desempeño competitivo de estas profesiones. Salud :capitan: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Estimado Neska.
He aquí unas consideraciones también con ánimo constructivo. En tu contestación no dices nada diferente de lo que yo afirmo salvo en dos apreciaciones con las que opinamos de diferente manera. En mi opinión, al concepto de “marcación” (ángulo en grados con que se ve un objeto a partir de la proa) como paso previo para hallar la demora no le veo utilidad en la actualidad. Para informar de un avistamiento se suele hacer de forma amplia (por la amura, través, aleta, etc.) o con mayor exactitud usando un reloj simulado horizontal en el que la proa es las doce horas ( por ejemplo, avistado náufrago por las 4) Respecto a las cuartas, dices que se siguen empleando. Por ponerte un ejemplo, hasta el Reglamento de Abordajes, que en versiones antiguas hablaba de cuartas para referirse al arco de visibilidad de las luces, en la edición actual no menciona la palabra “cuartas” sino el ángulo equivalente del sector de visibilidad (por ejemplo, 112,5º). Con esto doy por terminada eta discusión para no aburrir al personal. Un saludo Ignacio |
Re: Marcaciones - Lenguaje
NADIE, repito, NADIE, usa el compás de marcaciones, ni toma demoras navegando.
Yo solo uso el compás de marcaciones en regatas, y en 3 ocasiones que han venido PERs y PY y les he dejado el compás de marcaciones para que tomasen la demora a 1 boya, no lo habían USADO jamás en navegación y no sabían ni que hacer con él. De verdad, habéis visto fisícamente y usado 1 compás de marcaciones? |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Gracias a todos por las respuestas.
La pregunta la hacia no en relación si se usan o no las marcaciones , si no mas bien en el hecho de que ciñendome a un examen del PER si en el enunciado aparece la palabra "marcamos" hace referencia SIEMPRE a una marcación, o bien no tiene porqué ser así y es una demora. Afortunadamente en el ejercicio mostrado al ser tipo test si has tomado marcación y hace referencia una demora tu respuesta no se acerca ni de lejos a ninguna de las dadas, por lo que te planteas en hacer el ejercicio suponiendo que se refiere a una demora. En cualquier caso , una vez más , el enunciado ofrece muchas dudas, y en este caso diria que muy mala leche, al aparecer también por ahí el rumbo que no vale absolutamente para nada, porque si no aparece el rumbo está claro que no puedes calcular la demora a partir de una marcación , pero si aparece ya te plantea muchísimas dudas. Igual el kit de l cuestión está en la frase :"Con nuestra aguja marcamos la enfilación al 306º" . Al aparecer la palabra aguja se entiende que no es un compás de marcaciones , sinceramente, nunca he usado ninguno y no se si el concepto aguja no existe. En cualquier caso lo dicho, que trabajito les cuesta a algunos ser claros. |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
Saludos Guillermo |
Respuesta: Marcaciones - Lenguaje
Estimado sinpapeles,
Dilucidas bastante bien la cuestión. En cualquier caso, Guillermo te ha dado una buena explicación. Solo añadir que en el lenguaje usual, navegando, se emplea el verbo marcar para referirse a tomar una marcación o una demora. Ejemplo corriente: - "Sitúese por el Faro de Trafalgar / Marque el Faro de Trafalgar..." - En cuanto a la aguja, dices "no se si el concepto aguja no existe". Sí existe, es frecuente decir aguja, aguja náutica, compás... ¿De dónde surgen estas dudas sobre temas básicos? Es de esperar que si se estudia el curso de PER con libros de calidad como los de Simón Quintana o J. B. Costa debería notarse más seguridad al manejar conceptos como marcación, demora, enfilación, Ct, dm, aguja, compás, bitácora, etc... Dicho sea por el bien de los PER presentes y futuros. ¡Ánimo! |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Neska, cuando digo "nunca he usado ninguno y no se si el concepto aguja no existe" , lo digo en el contexto de compás de marcación, en la literatura que manejo no lo describen a detalle, obviamente entiendo que existe el concepto aguja , la proa , etc etc :rolleyes:
Mi pregunta original surge porque en unos casos se dice a) se lleva un rumbo Xº y se dice marcamos un punto a Yº se calcula la demora como Xº+Yº b)otros casos se dice que llevando un rumbo Xº se dice que se marca una enfilación a Yº y se dice que la demora a un punto de la enfilación es Yº. El problema viene en usar el verbo "marcar" para referirse a una marcación o una demora. Y todo se arreglaría fácilmente si el examinador escribiese "tomamos con el compás de marcacion Xº grados a babor/estribor", pero es que a veces parece que gusta liar y poner nervioso a alguien que ya lo está bastante haciendo un examen. |
Respuesta: Marcaciones - Lenguaje
Hola sinpapeles,
Con ánimo de aclarar y ayudar: Dices "a) se lleva un rumbo Xº y se dice marcamos un punto a Yº se calcula la demora como Xº+Yº" Si marcamos un punto a Yº lo usual es que se añada por babor o por estribor (si se está tomando una marcación) (salvo que enuncien la marcación en circulares) "b)otros casos se dice que llevando un rumbo Xº se dice que se marca una enfilación a Yº y se dice que la demora a un punto de la enfilación es Yº". Este es el caso de una enfilación leída como demora. Las enfilaciones se emplean con mucha frecuencia para hallar la correción total (Ct). No se comprende lo de "se dice que la demora a un punto de la enfilación es Yº". A ver si ayudan dos ejemplos: 1º) Se va navegando. Se ve en la carta que se tendrá que pasar por una enfilación de dos puntos situados en la carta y visibles desde el barco. Se traza en la carta una línea recta que une los dos puntos de la enfilación y se prolonga la recta hacia la mar. Con el transportador en la recta se mide la demora. Es la Dv. Tiempo después, el navegante está atento a cuando el barco pase por la enfilación. En ese instante, toma una demora de aguja de las dos marcas o puntos enfilados. Es la Da. Ahora ya puede hallar la correción total, Ct = Dv - Da 2º) Se puede invertir el orden. Tomar antes la Da de dos puntos o marcas visibles y reconocibles como faros, balizas fijas, farolas, islotes, rocas, etc. Posteriormente, en la carta se traza una línea recta que una los puntos o marcas. Se prolonga la línea hacia la zona donde se navega. Se mide con el transportador la recta (enfilación) y se tiene la Dv. Finalmente, se halla la corrección total, Ct = Dv - Da. - "nunca he usado ninguno y no se si el concepto aguja no existe, lo digo en el contexto de compás de marcación, en la literatura que manejo no lo describen a detalle, obviamente entiendo que existe el concepto aguja , la proa , etc etc" Esto se puede afrontar, como es sabido, con distintos recursos: - Leer y estudiar buenos manuales como los citados en el mensaje anterior. - Ver dibujos, figuras o fotos. Buscar en catálogos de tiendas náuticas. Hay catálogos que incluyen información y fotos de cientos de elementos empleados a bordo de los barcos. - Si se hacen prácticas de navegación, preguntar al patrón del barco. Repasar el programa práctico, es amplio. - Intentar (sin desanimarse) ir a navegar con alguien que sepa. Subiendo a bordo de barcos y paseando por clubes náuticos (con curiosidad) se pueden aprender cosas. Todo ello con el objetivo de conocer bien los términos aludidos: aguja, aguja náutica, aguja magnética, compás, giroscópica, compás de marcaciones, repetidor, alidada, sistema cardan, bitácora (elementos de navegación, no proa, popa, etc.) Escrito únicamente para colaborar. :capitan: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
o esta http://www.efectosnavales.es/images/...ion/N21010.jpg que suele llevar una aguja (a no ser que sea digital) así que marcamos con él la demora de aguja. Basicamente no es más que una aguja portátil. Según mi opinion la marcación tiene varios usos especialmente refiriendose a ojetos exteriores al barco, otros buques, naufragios etc. Ya sea en cuartas o circulares, pero siempre de 0 a 180 por babor o estribor. Detectamos si hay rumbo de colisión si la marcación no varia y la distancia disminuye. Allí nisiquiera nos interesa la demora. El concepto de marcación por horas (usado en aviación) no lo he visto usar en los barcos salvo a la gente que han visto muchas pelis de aviones y que han navegado poco..:cunao: |
Respuesta: Marcaciones - Lenguaje
:gracias:
Muchas gracias por esas fotos. Y por el texto. A ver si sirven ambos para aclarar los conceptos... Saludos :capitan: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Hola a todos.
Una pequeña precisión. El concepto de marcación por horas se usaba desde hace años en la Armada española para que los serviolas informaran de avistamientos. Es posible que fuera importado de la Marina americana, no lo sé. Un saludo Ignacio |
Respuesta: Marcaciones - Lenguaje
Sí, ya se ha dicho antes.
Eso de las horas jamás se empleó en la Marina Civil. (De hecho, chirría en los oídos igual que cuerda por cabo, decir felpudo o llevar paraguas a bordo) Y Marina Civil se supone que es conocido lo que incluye y lo que no. :capitan: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Gracias por las fotos.
Me da la sensación que ese compás lo que te marcan son demoras, y para ver la marcación debes restar o sumar a lo que marca respecto al rumbo del barco. Yo lo que me imaginaba era que un compas de marcación no era nada magnetico , si no algo al estilo sextante pero en horizontal, algo que alinees en dirección proa-popa y mueves algo hasta el objeto que te indique el angulo. Me da pues la sensación que marcación se usa casi siempre o indistintamente en el sentido de demora. Esperemos pues que no nos caiga ningún ejericicio en el examen del sábado que no deje claro a que se refiere. Y volviendo al origen de la pregunta inicial, el uso rel verbo marcar parece que puede hacer referencia tanto a marcacion como a demora. Sobre marcar por horas ... de toda la vida siempre lo he usado ..."rubia a las 3" :p:meparto: |
Respuesta: Marcaciones - Lenguaje
Ya está explicado lo que significa el verbo marcar en navegación. Se explicó en mensajes anteriores...¿De qué ha servido?
Y, aparte de lo que significa el verbo marcar, hay marcaciones y demoras. Y son empleadas por los marinos. Si no se conocen bien estos tres conceptos básicos, ¿se merece el título de PER? Este hilo ha sido visto por alguien que navegó durante muchos años. En barcos de guerra, en barcos mercantes, en yates y en pesqueros. Y obtuvo títulos superiores. Y enseñó en cientos de cursos de todos los títulos. Y está asombrado con esta insistencia. Y esto es lo que me ha dicho. Pero, adelante, cada uno que opine lo que quiera, y que se base en sensaciones. Incluso el sábado. :capitan: |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Buenos días y rondas de grog por doquier.
Yo quería ver si alguien me ilumina con un ejercicio. Me dan un rumbo de aguja con desvío y dm para calcular CT, y me dicen que a cierta hora se toma marcación a un punto de......345° y no dice ni por babor ni por estribor . Como reflejo en la fórmula de la demora está marcación? Además, no hemos dicho que las marcaciones son desde la proa al punto determinado, entre 0 ° y 180°? Bueno, pues si alguien me ayuda...agradecido |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
las marcaciones, pueden ser de 180º a BR o a ER, o en circular. Te explico, la formula que se debe emplear es la de Dv = Rv + M sin tener en cuenta si es a BR o a ER, lo único que aplicas es que si es a BR es negativa y a ER positiva, evidentemente el resultado final será: Dv = Rv + (-M) si es a babor Dv = Rv + (+ M) si es a estribor Si no te dan si es a Br o a Er, sumala, si la suma es negativa le suma 360º y si es mas de 360º le resta 360º. Un saludo |
Re: Marcaciones - Lenguaje
Cita:
Si la marcación no indica si es Br o Er, está en circular. En este caso, si es menor de 180º, es ESTRIBOR. si es mayor de 180º es BABOR. Aquí restas de 360º el circular que te dan y tienes la marcación por BABOR, que siempre es negativa. En el caso de expones, marcación es igual a 360º-345º, (-)15º, ya que es BABOR. |
| Todas las horas son GMT +1. La hora es 13:30. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto