La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Foro Náutico Deportivo (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Palabros nauticomarineros (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=22134)

ROyOR 17-08-2008 16:21

Palabros nauticomarineros
 
Para irnos quitando los calores, que hoy lo hace hasta por Santoña, ir pasando por la barra que invito yo a cervezas fresquitas.
Os paso a relatar mis dudas existenciales. Ayer hablando con un amigo me hizo una pregunta que no supe salir airoso con la contestación. La duda en cuestión era que significa la expresión "LOBO DE MAR" a la que no supe dar una respuesta coherente.
¿Quien se anima a darme su versión a tal expresión?

Salud :brindis:
Rafa - ROyOR

Crimilda 17-08-2008 16:35

Re: Palabros nauticomarineros
 
No hay más versión que la que pone la Real Academia de la lengua y, como su página la tengo en favoritos, ahora mismo de lo copio:

lobo de mar.
1. m. coloq. Marino viejo y experimentado en su profesión.

:brindis::brindis:

P.D. Tú todavía no llegas a esa categoria :cool: (por la edad) :meparto:

patria 17-08-2008 16:36

Re: Palabros nauticomarineros
 
Voy a aventurar una respuesta, que no pretendo que sea la buena.

Lobo de Mar en español provendría de la traducción del francés "LOUP DE MER" y debemos recordar que en este país vecino el "loup" es también la lubina que se considera uno de los mejores manjares en la mesa.

Por tanto no me sorprenderia que los galos que acostumbran a valorar mucho las cuestiones gastronómicas, en una curiosa analogía, relacionaran al hombre marítimo con ese delicioso pez.

mundu aqua 17-08-2008 16:54

Re: Palabros nauticomarineros
 
...yo creo que sera por la novela escrita por Jack London, titulada El lobo de mar, Lobo Larsen es el capitan de la goleta Fantasma y sus maneras de comandarla bien definen lo que preguntas...algo asi como alguien curtido en la Mar de rudo caracter...pero bueno igual alguien tiene la definicion exacta, suerte y un saludo

Circe201 17-08-2008 16:55

Re: Palabros nauticomarineros
 
...y a mayor abundamiento de lo que sugiere PATRIA,:cid5: [I]""el nombre de lubina viene del latín lupa, que significa loba, porla fama que tiene este pez de animal depredador y la forma agresiva y descarada con la que ataca a sus presas.""[/i]

Al_Tanllaui 17-08-2008 17:55

Re: Palabros nauticomarineros
 
:cunao:

Mi amigo ROYOR ... una vez ví, al final de una regata, un pedazo de moreno cachas ( que hasta a mí me gustó ... :burlon:) y canarión, para más señas, y .... mira .................. :eek:... un tipazo, tú .......... que el muchacho estaba "pá mojá en el sancocho" ...

Ya en el pantalán le pregunté a un fornido, y camisetero tipo Nadal, sobre el andova ...

Contestación: "Oye, cariño, ... no preguntes tanto que ESE es MI LOBO DE MAR ... "

Casi me araña, conio ..... :meparto:

:brindis:

P.D.: Te animes a venir por Cádiz .............. "moreno" ... :meparto:

BarryGon 17-08-2008 19:00

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por Al_Tanllaui (Mensaje 328984)
:cunao:

Mi amigo ROYOR ... una vez ví, al final de una regata, un pedazo de moreno cachas ( que hasta a mí me gustó ... :burlon:) y canarión, para más señas, y .... mira .................. :eek:... un tipazo, tú .......... que el muchacho estaba "pá mojá en el sancocho" ...

Ya en el pantalán le pregunté a un fornido, y camisetero tipo Nadal, sobre el andova ...

Contestación: "Oye, cariño, ... no preguntes tanto que ESE es MI LOBO DE MAR ... "

Casi me araña, conio ..... :meparto:

:brindis:

P.D.: Te animes a venir por Cádiz .............. "moreno" ... :meparto:

mas que un lobo de mar eso es un "loviu de mar"...

Keith11 17-08-2008 19:41

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por BarryGon (Mensaje 329000)
mas que un lobo de mar eso es un "loviu de mar"...


:meparto::meparto::meparto::meparto::meparto::mepa rto::meparto::meparto::meparto::meparto::meparto:: meparto::meparto:

... si es que a ver quien discute nuestro sentido del humor...

no seremos los mas listos, no, ...ni los mas competentes, tampoco, ni los mas ... pero a "echar unas risas" no nos gana nadie

Patria... aunque tu explicacion cuela, me quedo mas con la de mundu aqua:sorry:

urtzi 17-08-2008 23:50

Re: Palabros nauticomarineros
 
Lubinas :cunao::cunao:
Rafa esto es un Lobo de Mar.
Una imagen dicen que vale mas que mil palabros.

http://img228.imageshack.us/img228/6338/33122452np1.jpg


Salud y :brindis:

patria 18-08-2008 00:03

Re: Palabros nauticomarineros
 
Caramba!
Hay huelga de maquinillas de afeitar en el Sonrisa?
Deberemos preguntarle a la doncella quien le afeita sus "bigotes"

BarryGon 18-08-2008 00:09

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por patria (Mensaje 329133)
Caramba!
Hay huelga de maquinillas de afeitar en el Sonrisa?
Deberemos preguntarle a la doncella quien le afeita sus "bigotes"

...eso mismostaba yo pensando

unos tanto y otras tan tontas... (seguro que esta retocada con el fotochocho)

Wandyta 18-08-2008 13:57

Re: Palabros nauticomarineros
 
Pués está claro donde han ido a parar los pelillos de la moza, a las barbas del marino jajajajajajajajaj :meparto::meparto::meparto:

Por lo de Lobo de mar a mi siempre me ha sonado a solitario, y a marino experimentado. Aunque los lobos vayan en manada siempre hay un lobo estepario que se separa del grupo y va a su rollo, supongo que Hesse sabía quien era :D

madreña 18-08-2008 16:29

Re: Palabros nauticomarineros
 
Yo de mayor tambien quiero ser lobo de mar :meparto: :meparto: :meparto:

Tatatoa 18-08-2008 16:41

Re: Palabros nauticomarineros
 
LLamese "LOBO DE MAR", a aquel que como los "lobos de tierra", sabian acorralar a sus presas, previamente debian de tener el "olfato" para saber donde estaban, y hacer buen recaudo de ellas.

Los temibles "Wolf of Seas", tambien solian ir en submarinos, en la II Guerra Mundial, atacando a los Barcos aliados en ruta de America a Europa por el Atlantico Norte.

Los lobos atacan normalmente en manadas, lo que me hace un poco raro eso de llamar LOBO DE MAR, a un marino, que en ese caso actuaría solo. Entiendo unidad como un barco (aunque con muchos marinos a bordo), el Lobo de Mar sería el Capitán.

:brindis:

Capitán Ron 18-08-2008 17:17

Re: Palabros nauticomarineros
 
Yo también opino como Mundu aqua.
Creo que la primera referencia a Lobo de Mar como tal es la de Jack London en su libro “The Sea-Wolf” escrito en 1904.
El nombre del protagonista “Lobo Larsen”, un rudo capitán, esta basado en un marino que existió en Londres y a quien los amigos llamaban Lobo. De hecho llamaba a su mansión “Wolf House” y usaba el dibujo de un Lobo habitualmente.
Esa novela fue un “bestseller”, así que no es descabellado pensar que la traducción a varios idiomas como “Lobo de Mar” diese origen a esta definición.:brindis:
Slds

slocum 18-08-2008 20:18

Re: Palabros nauticomarineros
 
buenas tarde cofrades, este tambien creo que es un lobo marino, con su cria. vamos a refrescarnos :brindis:

tantanka 18-08-2008 23:11

Re: Palabros nauticomarineros
 
si estamos en ESPAÑA lobo de mar es lo que dice la real academia de la lengua española, y cuando estemos en el pais del mamonazo de VILLENEV pues ya nos comeremos la lubina a la sal con alioli, amos por decir algo:brindis::velero:

BarryGon 18-08-2008 23:26

Re: Palabros nauticomarineros
 
yasta?
lobo de mar es el unico termino marinero que sus viene al coco?

tantanka 19-08-2008 00:04

Re: Palabros nauticomarineros
 
eso digo yo:meparto::meparto::velero::brindis:

ROyOR 19-08-2008 00:12

Re: Palabros nauticomarineros
 
Pues después de leer mensajes con traducciones y con fotos, gracias Urtzi pues casi me convences, me quedo con lo que me contais de Jack London y su libro “The Sea-Wolf”, creo que es muy posible que fuera su origen.
Muchas gracias y que siga corriendo el ron, ginebra y otros líquidos que contengas ciertos grados de alcohol, aunque para los que no puedan o no quieran también es posible pedir otras bebidas refrescantes.

Salud :brindis:
Rafa - ROyOR

mundu aqua 19-08-2008 02:01

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por ROyOR (Mensaje 329763)
Pues después de leer mensajes con traducciones y con fotos, gracias Urtzi pues casi me convences, me quedo con lo que me contais de Jack London y su libro “The Sea-Wolf”, creo que es muy posible que fuera su origen.
Muchas gracias y que siga corriendo el ron, ginebra y otros líquidos que contengas ciertos grados de alcohol, aunque para los que no puedan o no quieran también es posible pedir otras bebidas refrescantes.

Salud :brindis:
Rafa - ROyOR

ya puestos estaria bien que lo leyeses... :sip::sip::sip: entretenido es

saludos:brindis:

Circe201 19-08-2008 16:52

Re: Palabros nauticomarineros
 
Otro término pues: "tomar por la lúa". Dícese.... bueno decirlo vosotros, yo me voy a :brindis: y de paso invitaros.

Planeta Agua 19-08-2008 17:05

Re: Palabros nauticomarineros
 
Otra frase marinera: "arranchar el barco" que si no me equivoco significa ponerlo " a son de mar" o sea, preparado para navegar con todos sus pertrechos bien estibados, la maniobra clara y los aparejos listos para hacerse a la mar.

También he leído que arranchar es pasar cerca de un cabo, una costa, un bajo, etc :nosabo: A mi no me suena pero quizás en otra comunidad o en otro país se dice así y es correcto.

Os dejo que me voy a arranchar mi :velero:

:borracho: :borracho: :borracho:

Maquey 19-08-2008 17:12

Re: Palabros nauticomarineros
 
Aunque la razón me dice que lo de lobo de mar viene por el "bicho" que nos ha presentado Slocum, que ya se le llamaba así antes de la novela del bueno de Jack, el corazón me dice que un lobo de mar es el que se come una gaviota sin macerar ...:cunao::cunao::cunao:

bonlvent 19-08-2008 18:20

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por Capitán Ron (Mensaje 329453)
Yo también opino como Mundu aqua.
Creo que la primera referencia a Lobo de Mar como tal es la de Jack London en su libro “The Sea-Wolf” escrito en 1904.
El nombre del protagonista “Lobo Larsen”, un rudo capitán, esta basado en un marino que existió en Londres y a quien los amigos llamaban Lobo. De hecho llamaba a su mansión “Wolf House” y usaba el dibujo de un Lobo habitualmente.
Esa novela fue un “bestseller”, así que no es descabellado pensar que la traducción a varios idiomas como “Lobo de Mar” diese origen a esta definición.:brindis:
Slds

Me temo que tengo en casa varios libros, bastante anteriores a 1904, en los que se emplea ese termino, "Lobo de mar" en español.
No se cual es su origen, pero supongo bastante mas antiguo.

MARGEMDOAZUL 19-08-2008 18:37

Re: Palabros nauticomarineros
 
Termos/expressões que em português têm origem náutica ( e hoje em dia têm outro sentido):

"põe-te na alheta"
"estás na retranca"
"caralho"
"quilhar"
"verga ao alto"
:meparto::meparto::meparto::meparto:

mundu aqua 19-08-2008 20:08

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por bonlvent (Mensaje 330124)
Me temo que tengo en casa varios libros, bastante anteriores a 1904, en los que se emplea ese termino, "Lobo de mar" en español.
No se cual es su origen, pero supongo bastante mas antiguo.

puede ser que si...pero, quizas fue plasmado el termino en 1904 y los hechos son de vete a saber que fecha anterior... un saludo

chemamoreno 19-08-2008 20:18

Re: Palabros nauticomarineros
 
Lo correcto o correcta sería lobo o loba del mar o de la mar.

espunki 19-08-2008 21:38

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por Maquey (Mensaje 330098)
Aunque la razón me dice que lo de lobo de mar viene por el "bicho" que nos ha presentado Slocum, que ya se le llamaba así antes de la novela del bueno de Jack, el corazón me dice que un lobo de mar es el que se come una gaviota sin macerar ...:cunao::cunao::cunao:

¡¡no te has equivocado el que se come la gaviota no es un lobo del mar sino un loco del mar

ROyOR 19-08-2008 23:44

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por mundu aqua (Mensaje 329803)
ya puestos estaria bien que lo leyeses... entretenido es

Pues va a ser que tienes buena idea. Tengo cuatro libros pendientes de leer pero con lo de sacar el patrón de yate lo he dejado para después del verano, asi que cuando llegue a casita empiezo. Espero que me de tiempo a leer alguno que otro, pues en enero empezaré con Capitan de Yate.

A los demas muchas gracias por vuestras contestaciones y por lo nuevos palabros que estáis poniendo.

Salud
Rafa - ROyOR

patria 19-08-2008 23:53

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por ROyOR (Mensaje 330312)
Espero que me de tiempo a leer alguno que otro, pues en enero empezaré con Capitan de Yate.

Salud
Rafa - ROyOR

No lo hagas Rafa, te harán ver las estrellas!

A fin de cuentas desde que se inventó la Viagra, ya no es tan difícil como antes sostener una Recta de Altura.

ROyOR 20-08-2008 00:05

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por patria (Mensaje 330315)
No lo hagas Rafa, te harán ver las estrellas!

A fin de cuentas desde que se inventó la Viagra, ya no es tan difícil como antes sostener una Recta de Altura.

:cunao: :cunao: :cunao:

Me alegra leerte. Ya te contaré mi viaje de vacaciones náuticas de este verano. He tenido de todo F8 con la mayor dando leches de un lado a otro por no poder meterla en el palo, mi primera regata la Teresa Herrera en Coruña, hemos salido en el periódico, hemos "pescado" una red de 9 metros, llamamos a salvamar por primera vez ..... Un verano completito JE JE JE

Un abrazo amigo

pep garfio 20-08-2008 00:13

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por Circe201 (Mensaje 328973)
...y a mayor abundamiento de lo que sugiere PATRIA,:cid5: [I]""el nombre de lubina viene del latín lupa, que significa loba, porla fama que tiene este pez de animal depredador y la forma agresiva y descarada con la que ataca a sus presas.""[/i]

Lupa tambien se puede traducir como p*ta de hecho la lupa que amamanto a Romulo y Remo era una señora de moral distraida.:brindis: y frutos secos

BarryGon 20-08-2008 03:07

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por pep garfio (Mensaje 330327)
Lupa tambien se puede traducir como p*ta de hecho la lupa que amamanto a Romulo y Remo era una señora de moral distraida.:brindis: y frutos secos

ah, pero no era una loba, la loba capitolina?

IsladeMalta 20-08-2008 07:55

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por pep garfio (Mensaje 330327)
Lupa tambien se puede traducir como p*ta de hecho la lupa que amamanto a Romulo y Remo era una señora de moral distraida.:brindis: y frutos secos

Completamente cierto, de allí viene la palabra "lupanar".
En cuanto a la leyenda, si la tradición representa a la madre de Remo y Rómulo bajo los rasgos de una loba, algunos historiadores apuntan que tal vez se deba a que los recogiera una prostituta después de su abandono.

En todo caso, una "loba" de tierra, esa.

Invitado 20-08-2008 08:31

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por ROyOR (Mensaje 330322)
:cunao: :cunao: :cunao:

Me alegra leerte. Ya te contaré mi viaje de vacaciones náuticas de este verano. He tenido de todo F8 con la mayor dando leches de un lado a otro por no poder meterla en el palo, mi primera regata la Teresa Herrera en Coruña, hemos salido en el periódico, hemos "pescado" una red de 9 metros, llamamos a salvamar por primera vez ..... Un verano completito JE JE JE

Un abrazo amigo


Como decía uno que yo me se.... NO SE OS PUEDE DEJAR SOLOS

:cunao:

swan_38 20-08-2008 08:56

Re: Palabros nauticomarineros
 
:velero: Interesante tema el de los "palabros" marineros. Abundando un poco en el, por mi tierra (Catalunya) y concretamente en Vilnova, se suele utilizar aún la expresión "cul i merda" para referirse a inseparables, Ejemplo: "Aquests dos son cul i merda" se dice entre los pescadores para designar a dos personas que son muy amigos; inseparables vamos, como C*lo y la m**rda :cunao: :cunao: :cunao:. En fin, que siga la fiesta. Tengo más si os interesa el tema. :meparto::meparto::meparto:
Que corra :brindis::brindis::brindis:

chemamoreno 20-08-2008 09:08

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por swan_38 (Mensaje 330393)
:velero: Interesante tema el de los "palabros" marineros. Abundando un poco en el, por mi tierra (Catalunya) y concretamente en Vilnova, se suele utilizar aún la expresión "cul i merda" para referirse a inseparables, Ejemplo: "Aquests dos son cul i merda" se dice entre los pescadores para designar a dos personas que son muy amigos; inseparables vamos, como C*lo y la m**rda :cunao: :cunao: :cunao:. En fin, que siga la fiesta. Tengo más si os interesa el tema. :meparto::meparto::meparto:
Que corra :brindis::brindis::brindis:

No parece un dicho muy marinero, salvo que sea un emisario submarino. :meparto:

swan_38 21-08-2008 14:01

Re: Palabros nauticomarineros
 
Cita:

Originalmente publicado por chemamoreno (Mensaje 330403)
No parece un dicho muy marinero, salvo que sea un emisario submarino. :meparto:

:velero: Pues aún que no lo parezca, es una expresión que nació entre los pescadores de la playa de Vilanova como esta otra "li han fotut el pellet a la sorra" que se usa para decir que a alguien le han despedido.
Su origen es el siguiente:
Antiguamente cada marinero enrolado en una barca de pesca, disponía de una piel de cordero "pellet" sobre el que dormía en los (pocos) ratos en que las labores de a bordo se lo permitían.
Cuando el patrón decidía (por la causa que fuera) prescindir de un tripulante le tiraba el "pellet" a la arena pues entonces las barcas se varaban en tierra al finalizar la jornada. De ahí la expresión.

:brindis::brindis:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 04:45.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto