La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Foro Náutico Deportivo (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Pajarín o Pajaril? (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=12549)

PICÓN 20-12-2007 14:08

Pajarín o Pajaril?
 
Pajarín? o, como he oido a alguien: ¿Pajaríl?
:brindis:

PD: Y si lo primero: en catalán: ¿pardal*t?
Jo: casi mejor lo dejamos para el 28 ¿no?
Salud y :brindis:

Capitán Barceló 20-12-2007 14:11

Re: Pajarín o Pajaril?
 
¿cómo se dice en gallego, paxariño? :burlon:

Bromas aparte, toda la vida he oído y dicho "pajarín"...

malamar 20-12-2007 15:09

Re: Pajarín o Pajaril?
 
en Italiano es:
passerotto....non andare viaaaaaaaa, (Baglioni, Claudio)

"Passerotto non andare via
nei tuoi occhi il sole muore già
scusa se la colpa è un poco mia
se non so tenerti ancora qua.
Ma cosa è stato di un amore
che asciugava il mare
che voleva vivere volare
che toglieva il fiato
ed è ferito ormai
non andar via
ti prego
Passerotto non andare via
senza i tuoi capricci che farò
ogni cosa basta che sia tua
con il cuore a pezzi cercherò.




:brindis:

serviola3 20-12-2007 15:58

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Nunca habia oido lo de "pajaril" debe ser como lo de Sofia Mazagatos con lo del "candelabro" en lugar de "candelero", la gente escucha campanas y no sabe donde.

true 20-12-2007 16:40

Re: Pajarín o Pajaril?
 
pajaril. (Del ant. passarín). hacer ~. fr.Mar. Amarrar el puño de la vela con un cabo y cargarlo hacia abajo, para que aquella esté fija y tiesa cuando el viento es largo

Microsoft® Encarta® 2006. © 1993-2005 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos.

Un saludo :brindis:

capitan necora 20-12-2007 16:53

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Hola, lo dijo Encarta, punto redondo.

salud :brindis:

Nonick 20-12-2007 17:14

Re: Pajarín o Pajaril?
 
En realidad lo dice el diccionario de la R.A.E.:
pajaril.(Del ant. passarín).hacer ~.1. fr. Mar. Amarrar el puño de la vela con un cabo y cargarlo hacia abajo, para que aquella esté fija y tiesa cuando el viento es largo.

Nepomuceno 20-12-2007 17:35

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Cita:

Originalmente publicado por malamar (Mensaje 177776)
en Italiano es:
passerotto....non andare viaaaaaaaa, (Baglioni, Claudio)

"Passerotto non andare via
nei tuoi occhi il sole muore già
scusa se la colpa è un poco mia
se non so tenerti ancora qua.
Ma cosa è stato di un amore
che asciugava il mare
che voleva vivere volare
che toglieva il fiato
ed è ferito ormai
non andar via
ti prego
Passerotto non andare via
senza i tuoi capricci che farò
ogni cosa basta che sia tua
con il cuore a pezzi cercherò.

:brindis:

Yo también sé italiano:

"Salatta ben salatta,
poco accetto e ben oliata"

Huy, perdón :sorry: , creo que me saí del hilo :santo: .
:brindis: :brindis: :brindis:

malamar 20-12-2007 19:30

Re: Pajarín o Pajaril?
 
correccion nativa :cunao:
" insalata ben salata,
poco aceto e ben oliata "

Sole , pizza e amore

:brindis:

Alex 20-12-2007 19:33

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Pués yo siempre le he llamado pujamen....."caza el pujamen" o " amoya el pujamen"... pero hace mucho que no lo digo a nadie..... lo hago yo:cunao:

Nepomuceno 20-12-2007 19:40

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Cita:

Originalmente publicado por malamar (Mensaje 177983)
correccion nativa :cunao:
" insalata ben salata,
poco aceto e ben oliata "

Sole , pizza e amore

:brindis:


Cuanta sabiduria, cuanta. :adoracion: :adoracion: :adoracion:
Cuanto me queda por aprender, cuanto. :nosabo: :nosabo: :nosabo:

Atarip 20-12-2007 19:54

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Cita:

Originalmente publicado por malamar (Mensaje 177983)
correccion nativa :cunao:
" insalata ben salata,
poco aceto e ben oliata "

Sole , pizza e amore

:brindis:

En Navarra, en la ribera, en un pequeño pueblo entre Tafalla y Tudela escuché lo mismo en castellano

La ensalada salada
poco vinagre
y bien aceitada.

Un Saludo
:brindis:
Pirata

malamar 20-12-2007 20:15

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Y que cogollos, los de Tudela, pa de echal-le su aceitico y su atuncico y una pizca pimenton...:pirata:

" Nos han dejao solos...."


:brindis:

krusky 20-12-2007 20:29

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Parajín
Para ¿jín?´
:brindis:

Atarip 20-12-2007 20:38

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Cita:

Originalmente publicado por malamar (Mensaje 178032)
Y que cogollos, los de Tudela, pa de echal-le su aceitico y su atuncico y una pizca pimenton...:pirata:

" Nos han dejao solos...."


:brindis:

Hombre Malamar, al decir Navarra y Tudela no me refiero a Tudela de Duero, eso está muuuuuucho más "pallá" :cunao:

Otro saludo campeón
:brindis:
Pirata

malamar 20-12-2007 20:44

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Ya sabes que soy inmigrante y no controlo tanto, socio, :cunao: :cunao:
Filiss Navidass

:brindis:

Thomas_Keefer 21-12-2007 09:55

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Y ya salía así (pajaril) en la edición de 1832:

http://buscon.rae.es/ntlle/SrvltGUIM...&sec=1.1.0.0.0.

:brindis::brindis::brindis:

PICÓN 21-12-2007 21:33

Re: Pajarín o Pajaril?
 
Cita:

Originalmente publicado por Nonick (Mensaje 177855)
En realidad lo dice el diccionario de la R.A.E.:
pajaril.(Del ant. passarín).hacer ~.1. fr. Mar. Amarrar el puño de la vela con un cabo y cargarlo hacia abajo, para que aquella esté fija y tiesa cuando el viento es largo.

Luego: pajaril: acción de amarrar....
pajarín: mecanismo para realizar tal acción referida al puño de escota de la mayor
¿:nosabo: ?
:brindis:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 18:00.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto