![]() |
Etiqueta mordedor Spinlock
Hola, he comprado unas etiquetas para los mordedores Spinlock y vienen todas en inglés y hay algunos términos que no se, los pongo aquí para ver si alguien me ayuda
Pole up Pole down Hale-bas Hale-haut Spib tief Spib hoch GV Tack Unter |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
PoleUP (en)= Hale-Haut (fr) = Spib hoch(de) = amantillo tangón Pole down (en) = Hale-bas (fr) = Spib tief (de) =contra tangón. GV (fr) Grand Voile = Vela Mayor Tack (fr,en) = amura -normalmente se refiere al cabo de amura del asimétrico- Unter = N.P.I. quizás sea la amura en alemán. |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
Pole up: (inglés) amantillo de tangón Pole down: (inglés) contra de tangón Hale-bas: (francés) trapa Hale-haut: (francés) amantillo Spib tief: (alemán) contra de tangón Spib hoch: (alemán) amantillo GV: (francés), abreviatura de Grand Voile, Vela mayor Tack: (inglés) amura Unter: (alemán) abreviatura de "Unterliek" o pujamen de una vela. Vendría a ser el pajarín de la mayor. Una de grog |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Como te ha dicho jiauka, las etiquetas están en alemán, francés e inglés, a ver si me aclaro:
Las traducciones que te ha hecho son perfectas, normalmente GV se utiliza para la driza de mayor, aunque a elección del consumidor., si tienes la escota de mayor en el piano, puedes utilizarla también para ella. Por último, la que falta "Unter", significa literalmente "abajo", y se utiliza para el estrobo del asimétrico, que sería como el "tack" en inglés... De todos modos, yo tengo la buena (o mala) costumbre, de utilizar las máquinas de etiquetar y me hago yo mismo las etiquetas para los mordedores (un puntazo no escribir stopper, que estamos ya invadidos por el inglés de tal modo que se nos cuela por todas partes). El hecho de etiquetar en español si ese es el idioma en que normalmente navegas, tiene la ventaja de que no te confundes tú al navegar, y de que tu tripulación lo entiende todo mejor. La pega es que a veces no queda tan bonito como las etiquetas proporcionadas por la marca. :brindis::brindis::brindis: salud!!! |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
(Spib = Spinnakerbaum = tangón)
(Unter = Unterliek = Unterliekstrecker = pajarín) salud y libertad cónsul scipio |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Hola, pues muchas gracias a todos porque los diccionarios de ingles normales no recogen estos términos.
|
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
Me puedes decir que tipo de material usas para que no se te despeguen las etiquetas? |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Saludos a los cofrades.... aprovechando el hilo, ¿alguien conoce las etiquetas en español?, lo digo para evitar el Dymo o similar...
Unas birras :brindis: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Por cierto, ya no sé qué probar que dure. Sé cuál es la solución: film de PVC con impresión digital profesional y adhesivo para exteriores. Pero claro, hacer una serie de etiquetas me saldría más caro que los stoppers.
Alguien ha probado algo casero que funcione? |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
A mi el Dymo antiguo me va bien. Al ser en relieve, se decolora y tal, pero no se borra, se sigue leyendo.
Para que queden bien es cuestíón de hacerlas todas de la misma longitude y a ser possible los textos centrados. Se gasta mas cinta, pero queda mejor :brindis: Edu |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Yo uso el Dymo moderno (sin relieve) y duran unos tres años sin oscurecerse.
:brindis: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
En cualquier imprenta de rotulación te los pueden imprimir en vinilo adhesivo. Si les llevas el archivo con el texto sale barato. Yo los llevo así y duran mucho tiempo
El vinilo es el mismo tipo que se utiliza en las franjas decorativas de los cascos, aunque en este caso lo normal es usar vinilo blanco e imprimir el texto sobre el en negro o incluso en colores (un color para todos los cabos de la mayor, otro color para los del spi etc). |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
:eek:
Stoy que lo flipo con el poliglotismo de esta Taberna. :cid5::cid5::cid5: Proximo Capítulo: 1.- Green sack / Sac Verte / Colorverduren Sacken 2.- Escawhore man / L'escag furcie / Eskafurcien 3.- Damm bar / La mere que m'a parí / Puten Varen 4.- Tea Rockola / Le Trocöle / Trokitrokilaloki 5.- Jump the pond / Saute autremer / Taspiraden o ketadao Sírvanse traducir, plis. :santo: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
:brindis: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
:brindis::brindis::brindis: salud!!! |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Es la primera vez que participo en este foro, me acabo de registrar y la verdad es que sabéis de esto mucho y veo que hay soluciones. Muchas gracias
|
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Brother tiene una máquina con texto de varios tamaños y tipos de letra pero con el sol se decoloran y hay que renovar fada año
|
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
:brindis: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
1 Archivo(s) adjunto(s)
Dymo del antiguo y con cinta negra: queda bien y dura varias temporadas.
|
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Lástima que las letras queden de lado cuando miramos el mordedor desde la popa, provoca a veces alguna contorsión... :eek:
:brindis::brindis::brindis: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Cita:
Eres un fenómeno. Todavía me estoy riendo...:meparto: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
1 Archivo(s) adjunto(s)
Yo al final llevaba esto: Una tarjeta plastificada (llevaba varias en la mesa de cartas) que lleva en el bolsillo el tripulante de turno, o se cuelga cerca del piano.
Unas :brindis: |
Re: Etiqueta mordedor Spinlock
Estos de la imagen son los vinilos impresos que comentaba mas arriba. Llevan 6 años colocados.
En medio metro cuadrado de vinilo caben mas etiquetas de las que puedas usar en toda la vida con lo cual las sobrantes las puedes emplear para hacer felices a los vecinos de pantalán. Espero que se var la imagen, no soy muy bueno en esto de subir fotos http://www.overpic.net/viewer.php?fi...rnds33x794.jpg |
| Todas las horas son GMT +1. La hora es 13:54. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto