La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Foro Náutico Deportivo (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   marlinspikes (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=30669)

Charlotte Doyle 08-02-2009 19:26

marlinspikes
 
Hola,
Estoy haciendo una traducción de un libro de piratas, y aparece un término para el que no logro encontrar traducción. Se trata de marlinspike, una navaja que se utliza por lo que he podido ver para cortar cuerdas.¿Hay un equivalente en español?
Muchas gracias de antemano por la ayuda.
Rocío

werke 08-02-2009 19:38

Re: marlinspikes
 
Hola, Charlotte. Bienvenida a la Taberna.

Una marlinspike es, es español, un pasador. Se utiliza para hacer costuras en los cabos y tiene el aspecto de una gran aguja un poco cónica. Se introduce entre los cordones que forman los cabos para separarlos y poder introducir los chicotes por la abertura.

Su forma recuerda la espada de los peces espada, de ahí el nombre: marlin (per espada) spike (pincho).

capitan necora 08-02-2009 20:07

Re: marlinspikes
 
Cita:

Originalmente publicado por werke (Mensaje 487624)
Hola, Charlotte. Bienvenida a la Taberna.

Una marlinspike es, es español, un pasador. Se utiliza para hacer costuras en los cabos y tiene el aspecto de una gran aguja un poco cónica. Se introduce entre los cordones que forman los cabos para separarlos y poder introducir los chicotes por la abertura.

Su forma recuerda la espada de los peces espada, de ahí el nombre: marlin (per espada) spike (pincho).

Hola, yo lo conocia como splicemaker :nosabo:, quizas dependa de las zonas...

salud :brindis:

Carpant 08-02-2009 20:14

Re: marlinspikes
 
Charlotte Doyle

Charlotte Doyle (bonito nick), te van a reñir por no leerte las normas.

Saludos.

werke 08-02-2009 20:26

Re: marlinspikes
 
Hola, Nécora, colega.

Yo siempre oí hablar de marlinspikes. Tal vez el término splice maker sea el genérico que engloba a pasadores, bureles, canaletas, etc (para mí, woodenspikes, hollowspikes...)

capitan necora 08-02-2009 20:45

Re: marlinspikes
 
Cita:

Originalmente publicado por werke (Mensaje 487686)
Hola, Nécora, colega.

Yo siempre oí hablar de marlinspikes. Tal vez el término splice maker sea el genérico que engloba a pasadores, bureles, canaletas, etc (para mí, woodenspikes, hollowspikes...)

Hola, parece mas probable que sea como tu dices, iron spikes y wood spikes si los he oido, :gracias:

salud :brindis:

El Temido II 09-02-2009 01:19

Re: marlinspikes
 
Cita:

Originalmente publicado por Charlotte Doyle (Mensaje 487603)
... cortar cuerdas.
Rocío

Hola Rocío, bienvenida a este "antro". Tan solo apuntarte que el los barcos, a las cuerdas se les llama cabos (aunque no sean ni del ejercito, ni de la policía, ni de la guardia civil).

Y si lo ves oportuno, invítanos a una ronda; que como esto es una taberna, más que navegar lo que se hace es beber (aunque sea de forma virtual).


Saludos. :brindis: :brindis:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 08:05.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto