La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Pesca Deportiva (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=30)
-   -   Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=55431)

Sachi 16-06-2010 20:22

Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Suprimido...por no ser relacionado con la pesca...
:brindis:

piratadelnorte 16-06-2010 20:26

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
yo lo entiendo y ese poema dice donde conseguir al pez de tus sueños
con coordenadas y todo.:cunao::cunao::cunao::meparto::meparto:
saludos campeon :brindis::brindis:

avefria 16-06-2010 20:31

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Cita:

Originalmente publicado por Sachi (Mensaje 851863)
Una de las cosas más bonitas que he leido en mi vida. Por favor leerlo y no os arrepentireis , sabeis que soy algo sensible y por eso me emocione al leerlo.












ومنبينخمسعشرةوعشرينفتاة,
فتاةطيبةعشرينإلىخمسةوعشرين,
والحسابامرأةوثنيمنخمسة
وعشرينالىثلاثين, المباركةهو
الذييحظىذلكالعصر! والثلاثين
لخمسةوثلاثينلأسبابلاابتهاج,
ولكنيمكنتناولهمعالملح
والفلفل. ولكنلخمسةوثلاثين
والأربعين, والمشيعلىأعتاب
مدرب. خمسةوأربعينألفشخصهو
الذييتحدثكثيرا, ولعبيدعو
للكلمة. أكملتالدورةفيصورة
ضرائبالخرافيةعبادة. لخمسة
وخمسينالتيتراكمتلديهالعديد
منفرصالعملوالفقر, فتاة, فتاة
وامرأة, تبلغمنالعمرساحرة,
الساحراتوالخرافية, فيانيجلب
الشيطان
Qué hermoso, ¿verdad?
Yo casi lloro donde dice: عشرينإلىخمسة
وعشرين, والحسابطيفامرأة
Luego os mando otro, en Chino, que está mucho mejor !!!!!
:meparto::meparto::meparto:

me parece que desde que has cogido el atalo,se te han movido las neuronas :burlon::burlon:

algorri 16-06-2010 20:33

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
pues lo que si te puedo decir es que el significaco de la ultima palabra del poema, que no es que me la invente y lo puedes comprobar tú mismo siginifica :

الشيطان = satanás


unas birras p´tos
:brindis: :cunao:

avefria 16-06-2010 20:53

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Cita:

Originalmente publicado por Sachi (Mensaje 851863)
Una de las cosas más bonitas que he leido en mi vida. Por favor leerlo y no os arrepentireis , sabeis que soy algo sensible y por eso me emocione al leerlo.












ومنبينخمسعشرةوعشرينفتاة,
فتاةطيبةعشرينإلىخمسةوعشرين,
والحسابامرأةوثنيمنخمسة
وعشرينالىثلاثين, المباركةهو
الذييحظىذلكالعصر! والثلاثين
لخمسةوثلاثينلأسبابلاابتهاج,
ولكنيمكنتناولهمعالملح
والفلفل. ولكنلخمسةوثلاثين
والأربعين, والمشيعلىأعتاب
مدرب. خمسةوأربعينألفشخصهو
الذييتحدثكثيرا, ولعبيدعو
للكلمة. أكملتالدورةفيصورة
ضرائبالخرافيةعبادة. لخمسة
وخمسينالتيتراكمتلديهالعديد
منفرصالعملوالفقر, فتاة, فتاة
وامرأة, تبلغمنالعمرساحرة,
الساحراتوالخرافية, فيانيجلب
الشيطان
Qué hermoso, ¿verdad?
Yo casi lloro donde dice: عشرينإلىخمسة
وعشرين, والحسابطيفامرأة
Luego os mando otro, en Chino, que está mucho mejor !!!!!
:meparto::meparto::meparto:

Hermoso poema Árabe


YEntreCincoDiezVeinteChica,
ChicaBuenoVeinteACincoVeinte,
Y la aritméticaMujerPaganoDeCinco
VeinteATreinta,BenditoÉl
Que¿EsQueEdad! Treinta
Para treinta y cinco por razones Cheers,
Pero se pueden comer con sal
Y la pimienta. Pero Lkhm D8 él y treinta
Cuarenta, caminando sobre el umbral de
Coach. Cuarenta y cinco mil personas se
¿Quién habla mucho, y pide jugar
De la palabra. Finalizado el período de sesiones en forma de
Impuestos supersticiosa adoración. Cinco
Cincuenta y ha acumulado muchas
Empleo y pobreza, chica, chica
Y una mujer, vieja bruja,
Las brujas y los cuentos de hadas, en que = 2 0 descarga
Satanás
:nosabo:tendrá algo que ver con la pesca?

avefria 16-06-2010 21:00

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Qué hermoso, ¿verdad?
Yo casi lloro donde dice: عشرين إلى خمسة
وعشرين ، والحساب طيف امرأة


Luego les pongo otro, en Chino, que está mucho mejor!!!!!



http://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gifhttp://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gif
http://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gifhttp://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gif
http://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gifhttp://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gif
http://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gifhttp://www.velocidadmaxima.com/forum.../roflpuke2.gif
__________________
http://foro.latabernadelpuerto.com/i...ine=1275069575
http://www.velocidadmaxima.com/forum...ilies/aaay.gif que lindahttp://www.velocidadmaxima.com/forum...ilies/aaay.gif


que pena que no salga la foto de la chica
:nosabo:sachi,al final que te ha gustado mas? el poema,el pez luna o la chica
:meparto::meparto::meparto:

Manelaudaz 16-06-2010 22:16

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
No trabajes, los que dominamos varios idiomas no necesitamos traducción.
Casi todos los idiomas provienen del latín o del griego.

EJ. Mortus est quien no pernea vivus est qui patalea.

Ahora en frances mas facil todavía.
padre: pere, madre: mere y ventana: ventanere

Au revoire dijo Voltaire tirando el chapeau al aire.

Sabiendo bien un idioma, sobre todo si es el egipcio, sabes todos
je...je......

Saludos

trabañarru 16-06-2010 22:21

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Cita:

Originalmente publicado por Manelaudaz (Mensaje 851989)
No trabajes, los que dominamos varios idiomas no necesitamos traducción.
Casi todos los idiomas provienen del latín o del griego.

EJ. Mortus est quien no pernea vivus est qui patalea.

Ahora en frances mas facil todavía.
padre: pere, madre: mere y ventana: ventanere

Au revoire dijo Voltaire tirando el chapeau al aire.

Sabiendo bien un idioma, sobre todo si es el egipcio, sabes todos
je...je......

Saludos

"casi" todos, menos el nuestro :cunao:.
padre: aita
madre: ama
ventana; lehioa
:meparto::meparto:

Regue 16-06-2010 23:48

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Entonces el nuestro

Se escribe Shakespeare y suena Shespirr

Se escribe Gaita y suena tarari tarara tararirorarirorara:cunao:

No olvidéis nunca que hacer un idioma para que no se entienda :nosabo: no suena muy inteligente ¿no?:nosabo:

Regue 16-06-2010 23:50

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Sachi es una pena que la censura trabajara tan rápido, ya que estoy seguro que ni era ofensivo ni era menospreciante para nadie, pero quizás era complicado de entender :sip:
Te agradecería que me lo enviaras en privado:gracias: para poderlo ojear al menos ya que llegué tarde.:cagoento:

trabañarru 17-06-2010 07:46

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Cita:

Originalmente publicado por Regue (Mensaje 852075)
Sachi es una pena que la censura trabajara tan rápido, ya que estoy seguro que ni era ofensivo ni era menospreciante para nadie, pero quizás era complicado de entender :sip:
Te agradecería que me lo enviaras en privado:gracias: para poderlo ojear al menos ya que llegué tarde.:cagoento:

no fue la censura ( no al menos la que tu crees :sorry:) lo quito el.
este era el mensaje original.
ومنبينخمسعشرةوعشرينفتاة,
فتاةطيبةعشرينإلىخمسةوعشرين,
والحسابامرأةوثنيمنخمسة
وعشرينالىثلاثين, المباركةهو
الذييحظىذلكالعصر! والثلاثين
لخمسةوثلاثينلأسبابلاابتهاج,
ولكنيمكنتناولهمعالملح
والفلفل. ولكنلخمسةوثلاثين
والأربعين, والمشيعلىأعتاب
مدرب. خمسةوأربعينألفشخصهو
الذييتحدثكثيرا, ولعبيدعو
للكلمة. أكملتالدورةفيصورة
ضرائبالخرافيةعبادة. لخمسة
وخمسينالتيتراكمتلديهالعديد
منفرصالعملوالفقر, فتاة, فتاة
وامرأة, تبلغمنالعمرساحرة,
الساحراتوالخرافية, فيانيجلب
الشيطان
Qué hermoso, ¿verdad?
Yo casi lloro donde dice: عشرينإلىخمسة
وعشرين, والحسابطيفامرأة
Luego os mando otro, en Chino, que está mucho mejor !!!!!

Regue 17-06-2010 19:48

Re: Culturilla para Regue y Traba: Hermoso Poema Arabe
 
Vale, ahora me entero, aunque no recuerdo mucho de mi olvidado árabe, no reconozco las palabras, pregunta a Sachi
¿Que dialecto o idioma es? ya que no parece árabe, aunque la grafía si.:nosabo:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 10:46.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto