La Taberna del Puerto

La Taberna del Puerto (https://foro.latabernadelpuerto.com/index.php)
-   Foro Náutico Deportivo (https://foro.latabernadelpuerto.com/forumdisplay.php?f=2)
-   -   Do you speak english o cómo hacerse entender (https://foro.latabernadelpuerto.com/showthread.php?t=66244)

Lady Morgan 07-02-2011 22:23

Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Salud y birras para todos!!

Andaba yo discutiendo con unos amigos hace unos días sobre la internacionalidad de los idiomas, a cuenta de que el idioma "oficial" de la navegación aérea es el inglés, cuando nos surgió una duda, ¿y el idioma de la navegación marina? Entiendo que los grandes mercantes usarán el inglés, pero ¿y los pequeños barcos?
Así que si tenéis a bien sacarme de dudas, ¿en qué idioma os hacéis entender cuando viajáis allende de vuestros mares? ¿tenéis dificultades para haceros entender en determinados países? Y en el caso contrario, cuando son otros los que recalan en vuestros puertos, ¿cómo se hacen entender? ¿manejan los trabajadores de vuestros puertos (como en los hoteles) otro idioma además del autóctono?

:gracias: y unas :brindis: para todos

Miahpaih 07-02-2011 23:22

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
:D:D:D

Cita:

Originalmente publicado por Lady Morgan (Mensaje 1002343)
Salud y birras para todos!!

Andaba yo discutiendo con unos amigos hace unos días sobre la internacionalidad de los idiomas, a cuenta de que el idioma "oficial" de la navegación aérea es el inglés, cuando nos surgió una duda, ¿y el idioma de la navegación marina? Entiendo que los grandes mercantes usarán el inglés, pero ¿y los pequeños barcos?
Así que si tenéis a bien sacarme de dudas, ¿en qué idioma os hacéis entender cuando viajáis allende de vuestros mares? ¿tenéis dificultades para haceros entender en determinados países? Y en el caso contrario, cuando son otros los que recalan en vuestros puertos, ¿cómo se hacen entender? ¿manejan los trabajadores de vuestros puertos (como en los hoteles) otro idioma además del autóctono?

:gracias: y unas :brindis: para todos

Normalmente en conversaciones cultas con gente preparada como los aereos
utilizamos el ingles, todos los marinos y marineros lo usamos con facilidad y
fluidez aunque algunos se le traban algunas palabras confundiendo el "yes"
con el "If".

Pero eso no es lo usual entre nosotros normalmente por ser mas facil, mas
fluido haciendonos evitar el tener que gritar rompiendo la paz existente en
los puertos o en la Mar solemos entonces utilizar el "Silbo gomero" pues
tambien es algo que aqui domina todo el mundo ya que dentro de esta Ta-
berna disponemos un verdadero y supercapacitado Profesor autoctono.

Ejemplo: http://www.silbogomero.com.es/

Espero haberte aclarado tu pregunta.

"A real pleasure"

"By"
Miahpaih

En este mundo existen tres tipos de personas, los que saben contar y los que no.
:D:D:D

ENRIAERO 07-02-2011 23:23

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Bueno,si señor!!!:cid5:
:meparto::meparto::meparto::adoracion:

Antonio_Mataelpino 07-02-2011 23:27

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Hola amiga.

como bien dice Her Leutnant Miahpaih, solemos usar el idioma de nuestros ilustres gobernantes poliglotas cultos de cjones....., inicialmente el inglés y luego las cañas, es que eso que gritar y no te entiendan queda como feo.

De todas formas siempre habrá algún traductor o algún niño de escuela polilingüe cerca....

y a falta de todo esto "ellos" hablarán español :cunao:

Lo sepas, y unas :brindis: de bienvenida

ROyOR 07-02-2011 23:53

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Hola Lady Morgan, bienvenida a la Taberna.

Aqui tenemos unas manías y es que queremos saber con quien estamos hablando, por ello hay un foro de presentaciones en donde todos los novatos deben de pasar por alli, presentarse y contarnos algo acerca de ellos. Si además de esto nos haces una invitación, por supuesto virtual, seguro que te acogemos muchísimo mejor.

Como verás, además de ser buenos navegantes :cunao:, somos simpáticos y tenemos respuestas para todo, unas veces en serio y otras en broma, pero somos buena gente.

Te contaré parte de tus preguntas. Yo nunca he salido del Cantábrico y ahora por el atlántico de las rías Baixas en Galicia. Asi que siempre me han atendido en español, eso sin con algún "deje" gallego :sip:

En los diversos puertos que he estado, Marina de Santander, Puerto Deportivo de Gijón, Club Náutico de Ribadeo, Puerto Deportivo de Vivero, Puerto Deportivo de Cariño. Marina Sada, Dársena de Coruña, Marina Coruña, Club Náutico Caramiñal, Club Náutico de Ribeiro, Marina Villagarcía, Puerto Deportivo Rianxo, Club Náutico Pedras Negras, Nautico de Moaña, Nautico de Combarro, Nautico de Bayona, En casi todos he visto que hablan en inglés y a veces en frances. Mas o menos el 50% vi que los marineros no hablaban ni inglés, ni frances. Y mas o menos igual que tampoco saben hablar idiomas en oficinas. De todas formas esto no es problema para entenderse y nunca he visto problemas para entenderse, siempre hay alguien para ayudar a traducir.

Saludos
Rafa

Antonio_Mataelpino 08-02-2011 00:32

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Por no decir de los Autóctonos que tampoco saben hablar español :cunao: :cunao: , ni ningún idioma inteligible

y tienes razón, yo sigo hechando de menos las reprimendas del portero ....

Punta del Este 08-02-2011 07:54

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Hombre, por regla general el idioma que se utiliza en el extranjero es el inglés. Aunque siempre habrá alguien que entienda español, o francés,o...y también habrá quien no sepa inglés, ni el básico. Pero ten en cuenta que no sólo te sirve para cuando tocas tierra, ya que los partes meteorológicos están en inglés, y en alta mar, y si tienes suerte, algún mercante te puede preguntar si necesitas algo y, al menos en un primer momento, intentará establecer contacto el inglés. Y ya no hablar si llamas a salvamento, dile tú ¿habla español? me refiero estando en el índico por ejemplo.

Pero vamos, resumiendo todo esto, no hay ningún idioma establecido como el de uso marítimo a nivel internacional, al menos en la náutica de recreo, pero generalizando, si, es el inglés.

:brindis:

Atarip 08-02-2011 09:09

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Aquí te pongo algunas frases traducidas que te pueden venir muy bien para entenderte con los hijos de la Gran Bretaña :D

From lost to the river:
De perdidos al rio.

Lets go Do not fuck me:
Vamos no me jodas

You have more tale than little street:
Tienes mas cuento que calleja

The mother who gave birth to him:
La madre que lo parió

Sissy the last:
Marica el último

For if the flies:
Por si las moscas

Shit little parrot:
Cágate lorito

Morning-singer:
Cantamañanas

To fuck the female pig:
Joder la marrana

To put in a cigar:
Meter un puro

My happiness in a hole:
Mi gozo en un pozo

Your pan has gone:
Se te ha ido la olla

Everywhere they boil beans:
En todas partes cuecen habas

Go out by legs:
Salir por piernas

It is not turkey mucus:
No es moco de pavo

To go by the Ubedas mountains:
Irse por los cerros de Ubeda

You see less than Joseph Miles:
Ves menos que Pepe Leches

Until then Lucas:
Hasta luego Lucas

You shited Burt Lancaster:
La cagaste Burt Lancaster

Brother-in-laaaaaaaaaaaaaaw !!!!:
Cuñaaaaaaaaaaaaaao !!!

Where is going to stop?:
¿A dónde vamos a llegar?

I book of you today:
Hoy me libro de tí.

A pedalier of the Sacred Bread:
Un pedal de la hostia

Pigs feet with grels:
Lacón con grelos

Octopus to the party:
Pulpo á feira

The mother of the lamb:
La madre del cordero.

Monkey-painter:
Pintamonas .

Waterparties:
Aguafiestas.

Slipper mouth:
Boca chancla.

That is what I call a public scandal:
Esto es lo que yo llamo un escándalo público.

It is the milk:
Es la leche.

Good uncle:
Tio bueno.

I shit on your mother the prostitute:
Me cago en tu puta madre.

Send eggs:
Manda huevos.

Do not touch my noses:
No me toques las narices.

I ve messed Brown:
La he liado parda

Doger than fog:
Mas perro que niebla

Do not do the prown:
No hagas el gamba

Saludos
:brindis:
Pirata

Miahpaih 08-02-2011 09:31

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
:D:D:D

Cita:

Originalmente publicado por Atarip (Mensaje 1002467)
Aquí te pongo algunas frases traducidas que te pueden venir muy bien para entenderte con los hijos de la Gran Bretaña :D

From lost to the river:
De perdidos al rio.

.................................................. ...

Doger than fog:
Mas perro que niebla

Do not do the prown:
No hagas el gamba

Saludos
:brindis:
Pirata

:cid5::cid5:

Querida Lady Morgan, date cuenta, si el tal Shakespeare ese, hubiese
dominado el IMM (ingles maritimo moderno) que te muestra "Atarip"
jamas hubiese escrito una obra tan pobre en lexico como es su
"Romeo & Juliet" y no te digo nada de su "Hamlet".

Y es que hay que ver la cultura que nos dá la Mar. :eek::D:santo:

Saludos
Miahpaih ("Baron word" = Palabra de Barón).

La gente pobre cuando necesita unos zapatos, solo tiene que
pasear por la playa.
:D:D:D

jiauka 08-02-2011 10:46

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Cita:

Originalmente publicado por Atarip (Mensaje 1002467)

Pigs feet with grels:
Lacón con grelos

Octopus to the party:
Pulpo á feira

Saludos
:brindis:
Pirata

Algunos más por si nos entra el hambre:

Pretty to the iron
bonito a la plancha

Wines from the river Ja
(Rioja)
Wines from the valley of the rocks
(Valdepeñas)

Courageous potatoes
patatas bravas

Little Joseph of beef
pepito de ternera

Huge air spray with grelos
lacón con grelos

Thin Uncle Joseph
fino tío Pepe

They will pass from Navarra
patxarán de Navarra

Edu 08-02-2011 10:55

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Cita:

Originalmente publicado por jiauka (Mensaje 1002526)
Thin Uncle Joseph
fino tío Pepe

Mas coloquial:

taiopipi : Tio Pepe :meparto:

Inigote 08-02-2011 11:06

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Atarip, me partoooo!!!! muhahahahaha :meparto::meparto::meparto:

marauca 08-02-2011 11:14

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Y este vocabulario porqué no lo encontré en el IMO standar marine communication phrases. Si este es mas lógico y necesario.?

jiauka 08-02-2011 11:31

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
http://wtf.microsiervos.com/images/Peixes.jpg

Skua 08-02-2011 11:39

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Lo siento Atarip, pero traducir tan literalmente, no suena tan bien. Como ejemplo, añado este famoso poema de un autor desconocido, que como verás, pierde todo su encanto cuando lo traduces al inglés:

" Arresachando patatas, te vi las bragas.

Eran negras, mi niña, o no llevabas..."


Ahora al inglés:


" Digging up potatoes, i saw your knickers.

They were black, my lass, or else you didn´t wear them..."


Yo creo que se pierde toda la esencia:nop:

PEPELUS 08-02-2011 15:02

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
...TOC TOC.. es aquí la academia de inglés?

IF IF , BETWEEN !!!

Butxeta 08-02-2011 15:31

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Taberrrrr!! Que le has puesto a la bebidaaaa?
Ya t'has vuelto a pasar con la absenta.

El jinglih es oficial, Pero cuentaselo al de la patrullera de Sidi Bou Said en Tunez:cunao:

Lady Morgan 08-02-2011 19:29

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Pues muchas gracias a todos. Ya veo que hay gente simpática por aquí. Yo, de esta mundo marino más bien entiendo poco (por no decir nada); lo mío es el turismo de otro tipo, el hotelero, donde el conocimiento de idiomas no es que sea necesario, sino más bien obligatorio. Por eso, y teniendo en cuenta que los puertos podrían ser considerados como hoteles para barcos, me preguntaba cómo os acogían fuera de nuestras fronteras.
Lo dicho. Gracias y unas cañas para todos.
Sara.

Choquero 08-02-2011 19:55

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Cita:

Originalmente publicado por Lady Morgan (Mensaje 1002858)
Pues muchas gracias a todos. Ya veo que hay gente simpática por aquí. Yo, de esta mundo marino más bien entiendo poco (por no decir nada); lo mío es el turismo de otro tipo, el hotelero, donde el conocimiento de idiomas no es que sea necesario, sino más bien obligatorio. Por eso, y teniendo en cuenta que los puertos podrían ser considerados como hoteles para barcos, me preguntaba cómo os acogían fuera de nuestras fronteras.
Lo dicho. Gracias y unas cañas para todos.
Sara.

Pues ná, Sarita, haz como yo, cuando salgo al ehtranjero, enseño a todiós a hablá ehpañó con asento andalú.
Y cuando ellos vienen pacá, les enseño el andalú con asento españó, pa que les aproveche en el rehto´rpaís.

De ná, resalá.
:brindis:

Xibiu 08-02-2011 21:03

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
El idioma usado por los profesionales del mar es también el Inglés.
Tanto Salvamento Marítimo como Vigotráfico, tienen al menos bilingue, aquí trilingue.Y doy fe de ello ya que siempre estoy a la escucha por el CH16 y CH10 y los mercantes y cruceros que entran/salen reportan en inglés.

Asimismo las comunicacions con Pilot/Practicos/Capitan de Puerto por el CH14 son en inglés.

Bicos a mares

sumeke 08-02-2011 21:04

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
En el canal de la Mona, entre Puerto Rico y la Española, navegando el día de navidad después de 24 días seguidos, se nos acerco por estribor una patrullera yanqui., llamándonos por radio, con algo que sonaba si:

Yanqui ; Eeggspanis ssshiiippsss, Jerreee, cosartggguarrrrdr paaatrooolll di iiuuuiiisssaaa, adangggtiifeeey yuuurrrsiillff, plisss….. ovvvaaaa

Mi menda. Repitt pliss, not undertand. …..Cambiao…digo. over

Yanqui: Misma frase, pero con mas mala leche

Mi menda. Sorry, mai inglis, is beri bad.

Yanqui: aquí patrullara del servicio costero de los Estados Unidos de America, identifíquese, puerto de salida y destino. ….ovvvaaa

Mi menda. Gracias lisensiado, menos mal que esta usted a bordo, y nos podemos entender…… cambii

Yanqui: no soy lisensiado, soy el marinero portoriqueño Roberto López, conteste a lo que requerimos…… ovvaa

Después de los debidos tramites radiofónicos, en los que uno de mis compañeros me decía, por dios haz lo que sea para que se lo tragen, que llevo en el pasaporte, sellos de Irán, Irak y Siria, que me veo en Guantánamo

Mi menda. Muchas gracias, y felices pascuas…… cambi

Yanqui: felices ¿queeeee?....... Ya no hubo ovvvaa, y se intuía mosqueo.

Mi menda. Perdon marinero lopess, quería decir chrismas, navidad, Nadal.

Yanqui: ¿¡Ah, si!! Felices para ustedes también,……. Aut.


Esta claro que entre mi ingles mursianico y el de un fornido hijo de pescador de “sentollos” Aleutianos. Mediando las ondas hertzianas … es para tomar un camino.

:brindis:

sirs 09-02-2011 08:55

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Joé, Atarip, I JUST FALL FROM A FIG-TREE, vamos que me acabo de caer de una higuera :eek:

Siempre me decían "vamos a invitarte a la WATER PARTY" y yo encantada y ¿¿significa vamos a invitar a la AGUAFIESTAS?? ahhhhhhhhhhh

:brindis::brindis:

Atarip 09-02-2011 22:51

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Cita:

Originalmente publicado por Circe (Mensaje 1003138)
Joé, Atarip, I JUST FALL FROM A FIG-TREE, vamos que me acabo de caer de una higuera :eek:

Siempre me decían "vamos a invitarte a la WATER PARTY" y yo encantada y ¿¿significa vamos a invitar a la AGUAFIESTAS?? ahhhhhhhhhhh

:brindis::brindis:

:cunao:

Glupsss... :sorry:

:santo:

:tequiero::tequiero::tequiero:

Saludos
:brindis:
Pirata

Nonsei 11-02-2011 20:07

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
:meparto::meparto::meparto::meparto:

Que ma parto... con esto del ingles siempre hacemos una risas (muy nautico no es pero es divertido.

Pues para vuetrao conocimiento y efectos añado el clásico de ligar:

Cuando estar en un bar o una tienda y ves a una canarera puede decirle eso de:

- when do you pound (cuando libras...)

A lo que si es de la perfida albion (y le molas) teh contestará más o menos:

- I book on mondays (libro los lunes...)


:meparto::meparto::meparto:

Birras para todos que es viernes

sirs 12-02-2011 11:28

Re: Do you speak english o cómo hacerse entender
 
Y éste de la jerga urbana en habla inglesa ( y que no se enteren nuestros ami-nemigos a motor :burlon: )

Ser un WAFI: wind assisted fucking idiot :eek:


Todas las horas son GMT +1. La hora es 11:26.

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto