Cita:
Originalmente publicado por GUI
  Tu sigue, si no es por tus cánticos la verdad es que esto sería más aburrido, aunque me gusta más la versión de Adriano Celentano, y más aún la de Die Toten Hosen.
¿Se pueden pedir canciones como en la gramola? ¿Para cuando el Boga-boga?
Un saludo y buen viento
|
Venga, pues para animar a mi querido compositor de temporales, aquí el boga-boga, con traducción para el público en general
Boga, boga, mariñela
mariñela
joan behar degu urrutira
urrutira
bai Indietara,
bai Indietara.
(se repite toda la estrofa)
Ez det nik ikusiko
zure plai ederra
Agur, Ondarroako
itxaso bazterra
itxaso bazterra
(se repite toda la estrofa)
Mariñela,
¡boga!
¡Mariñela!
Boga, boga, marinero
marinero
debemos ir lejos,
lejos.
Si, a las Indias,
Sí, a las Indias.
Ya no volveré a ver
tus bellas playas.
Adiós a la
costa del mar de Ondarroa
¡Marinero!,
¡boga!
¡Marinero!


__________________
La vida es como un viaje por el mar:
hay días de calma y días de borrasca.
Lo importante es ser buen capitán
de nuestro barco.
Jacinto Benavente