Re: La seguridad hidrodinámica de un velero
Ya que te empeñas en hacer traducciones de otros textos y autores, al menos parcialmente, se agradecería que.
a) Citases las fuentes, al César lo que es del César
b) Proporciones el texto en el idioma original, el "fromlostiano" naútico no es mi fuerte.
Y por cierto, "boat" en Inglés NO se traduce como "bote".
|