Timo, timo. Ya ha habido ejemplos en La Taberna, como para estar al loro.
Haces bien en dudar.
La lógica, cuando uno pregunta por algo a comprar, dice que nunca hablas ya de pagar. Si lo haces, no hay modo de bajar un poco el precio. ¿Qué sentido tiene que te cuente que te paga con cheque si aún no conoce los detalles?
Además es un inglés un poco macarrónico que mezcla singulares con plurales, y ciertas otras cosillas que indican que lo ha redactado un "caco" que no es precisamente inglés.
¡Huele mal!
