Cita:
Originalmente publicado por PIK
Es una cuestión de léxico.
El término derivador es una traducción poco afortunada de "dériveur" en francés. Y éstos sí distinguen entre integral, que son como dice Kelt, o lastrados que son los del segundo grupo que citas.

|
Estoy parcialmente de acuerdo contigo: En Francia existen "deriveur" integrales que son los que hemos citado y "deriveur" a secas que son los que elevan la orza pero no se esconde dentro del casco como son la mayoria: Tonic 23, todos los First de Beneteau, etc.