hola...

uuuuffff... las palabras aisladas fuera del contexto no siempre es tan fácil deducir su significado...
por lo que aportas parece que estas leyendo algún texto de materiales (plástico, velas...)

en este sentido, y en parte coincidiendo con juanitu,
ply efectivamente es la capa extendida de un material compuesto (la mezcla de fibra con resina habitual)...
woven ply es una capa con las fibras "tejidas" (la resina se mezcla con las fibras que van en dos, tres y hasta cuatro direcciones, como una alfombra, por ejemplo, aunque sus hilos van en dos direcciones)...
stiffening es rigidización, se debe referir a la forma para rigidizar o reforzar una zona concreta...
stiffness es la rigidez de los materiales que es una propiedad de cada uno...
soft sail se debe referir a la rugosidad de la cara exterior de las velas... por tanto se trata de una vela poco rugosa, "suave"...
las dos frases que pones se deben referir a la zona de superposición que se debe dejar entre una junta y la junta de la capa superior:
overlap where a play is folded and joined "sobrepasa donde se disponga una junta"
overlap where an area cut out of one ply is joined "sobrepasa donde haya juntas de capas anteriormente recortadas"
ma' o meno' creo que es así!!!

emi _/) *