Cita:
Originalmente publicado por J.R.
Sumeke, lo de "navegar a la buena" y "a la mala" son expresiones que provienen de la vela latina: "navegar a la buena" era ir en el bordo en el que la vela queda a sotavento del palo, con lo cual se puede hinchar por completo, y "navegar a la mala" era ir en el bordo en el cual la vela queda a barlovento del palo, tomando una forma un poco "rara" y obligando a navegar con precaución.
Generalmente solo se navega "a la mala" en un bordo corto, si se prevé que el bordo va a ser largo, se hace pasar la entena por debajo del palo (no recuerdo como se llama esta operación) para pasar a navegar "a la buena".
|
Es cierto, técnicamente " a la buena" es navegar sin la vela apoyada en el mástil, aprovechando toda la fuerza del viento, y así se va "peneando" llevando el barco en la misma dirección del viento.
"A la mala", lo contrario. Entonces estamos "fileando" el viento.
Lo que te refieres de pasar el car (entena) por debajo del palo, ¿ es una Trasluchá? o ¿ir a "torzar"?
¿En tu zona se usan expresiones como? "acalar, bajar la vela o "Arrambal" juntar el "car" con la "roa".
Unas de las maravillas de nuestra lengua, es la cantidad, distintas palabras que se usan para denominar lo mismo, dependiendo de las zonas.
