Cita:
Originalmente publicado por Capitán Trucho
|
hombre es que me cogió algo frio la verdad ja ja ja ja quizás si me llega a llamar un viernes por la noche, hubiera reaccionado rápidamente.....
la moraleja de este hilo para mi es la siguiente:
cualquier contrato que os resulte sospechoso deberéis mandarlo traducir al japonés, luego al chino, posteriormente al inglés americano, ,luego al inglés de canadiense, y finalmente de vuelta al castellano.
Si al final el contrato sigue teniendo algún sentido NO LO FIRMEIS !! señal de que ha sido hecho para que lo entienda hasta un mono de feria, y piense que está todo OK.