Cita:
Originalmente publicado por pico
En la Armada Britanica siempre se amarraban los barcos por babor (de ahi que en ingles se diga Port) y era la parte innoble del barco por el ruido, barullo, jaleo etc.
Asi que la mesa de cartas y camarotes nobles estaban en estribor (Starboard) El bordo de las estrellas, osea donde se navegaba el barco.

|
Una ronda
En realidad, la palabra "starboard" es una corruptela de "steerboard", siendo "to steer" el infinitivo en inglés de "gobernar". La traducción correcta sería "banda desde la que se gobierna". Viene del tiempo en que el timón no estava en el codaste, sino a la banda. Y ¿por qué a ese lado?. Pues ¡porque había muchos más timoneles diestros que zurdos!
La palabra equivalente a "babor", o sea "port" en inglés, fué introducida en el siglo XIX, se dice, por el capitán del Beagle, para evitar confundir el antiguo nombre por el parecido "starboard". Al astuto capitán le pareció que el truco mnemotécnico daría resultado y ¡vaya si lo dió!
Al margen (ya puestos) para quien quiera saber el origen de "babor", esa palabra proviene, probablemente de "bom bordo" (en portugués "bordo bueno") y se refería al bordo desde el que se divisaba tierra, cuando los bravos portugueses costeban África en busca del camino a la India.