Cita:
Originalmente publicado por Cabot
...A la legislación española se la bufa los tk de aguas grises...
|
Cita:
Originalmente publicado por El Temido II
¿Concretamente que es lo que quiere decir "se la bufa"?.
Por el sentido de la frase, deduzco que quieres decir que no le da importancia...
[/size]
:
|
Cita:
Originalmente publicado por Sagitari
Un ron cofrades 
En contestación a la pregunta del cofrade El Temido II, "se la bufa" en catalán ,es en castellano "se la sopla"...
...aquí ponen las leyes pero no los medios para cumplirlas. Muy pocos puertos tienen dispositivos para extraer las aguas negras de los tanques....
... en las ITB's miran que lleves los tanques y punto,dónde y como los vacías es tu problema....
|
El tema está en que no se iguale lo de las aguas negras a las grises, porque
si no, habría un problema generalizado.
Salud y
PD: Y si

: "Se la bufa", "se la sopla" y "se la suda", viene a ser lo mismo.
