Incorrrressto.
Esto por tener una edad

Lo de MEDÉ se nos ha consentido a los españoles porque hemos sido instruidos por viejos y nobles navegantes que poco sabían de inglés.
Pero lo que recoge el reglamento internacional de radio-comunicaciones no es MEDÉ, sino MAY-DAY.

Como esto toma un cariz científico educativo

, hay que reconocer que los españoles en general somos un poco duros de mollera para los idiomas y lenguas extranjeras (yo por ejemplo, las lenguas de las extranjeras ni las he cataoo

). Por este motivo, en muchos manuales todavía viene la "apostilla" explicativa de que el vocablo oficial MAY-DAY no se debe pronunciar con la letra A de ALFA, sino con la letra E de Echo, es decir: MEY-DEY, y por eso en muchos casos pone «
..pronunciado MEDÉ...»
Es decir, Rom, que tienes razón si te refieres a MIKE-ECHO-INDIA-DELTA-ECHO-INDIA (meidei)
Lo incorrecto es decir MIKE-ALFA-INDIA-DELTA-ALFA-INDIA. (maidai)
Si se pronuncia MIKE-ECHO-DELTA-ECHO (medé) todo el mundo lo va a entender, aunque no sea lo oficial.
Pero vamos, que si pretendes ligar con la estación costera de turno, es más bonito - vamos dónde va a parar - el MEI-DEI, que te da un arire más internacional, que el MEDÉ de toda la vida que recuerda nuestros orígenes agricultores ....
Disculpad la guasa que tengo un poco de fiebre...
....: