El pasado junio, hallábame fondeado en Cala Sahona (Formentera) con una delta de 20kg en un velero de 40 pies. Nos pilló una tormenta nocturna que hizo abandonar el fondeo a muchos de los barcos vecinos.
Otro velero de tamaño similar al nuestro garreó y quedó su proa apoyada en la cadena de nuestro fondeo: nuestra ancla aguantaba dos veleros de 40 pies sin problema. Y fuimos borneando según la tormenta se trasladaba de Sur a Norte al Oeste de Formentera sin problemas.
Y ahora otro tema que me gusta



:
Cita:
Originalmente publicado por hibrido
Claro  ,
Se cambia el género del artículo para evitar la cacofonía "l a ancla" si quitas la "a" ya no hay motivo para hacerlo
el ancla Rocna 
la ancla Rocna 
la Rocna
 
|
En realidad no cambia el género del artículo, es una especie de "el" femenino (gay). Esto viene del Latín:
Illa aquila acaba siendo "el águila". Illa, que normalmente ha evolucionado a "la", en este caso ha evolucionado a "el" (el "il" de "illa") que, casualmente es igual que el artículo masculino.
Así que agua, águila o ancla son sustantivos femeninos aunque el singular lleve el arículo "el". Aunque nadie dice "los aguas" sí he oído "los águilas".
Por fin me sirve de algo todo el latín del bachillerato


