Se me han acabado los agradecimientos

pero todas las intervenciones son fantásticas!
Este poema lo escuche por primera vez en la película Rebeldes (The Outsiders) de F.Ford Coppola.. Y me encantó..
Os dejo la versión original:
Robert Frost, 1874 - 1963
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
Y la traducción que se hacía del poema:
De la naturaleza el primer verde es oro,
su matiz más difícil de asir;
su más temprana hoja es flor,
pero por una hora tan sólo.
Luego la hoja en hoja queda.
Así se abate el Edén de tristeza,
así se sume en el día el amanecer.
Nada dorado puede permanecer.
Espero que os guste!
Salut!
Casi se me olvida: Always stay gold!