Gringuito: bueno lo del almidón

...
Me imagino la cara de las abuelas al presentarse con más de 100 m2 para almidonar y... "las quiero para mañana, que hay regata"
En cuanto a lo del diccionario, buena intención, pero por un lado ya hay bastantes de diccionarios náuticos (incluso por intennés), y por otro, veo en los sinónimos que apuntas algunos términos que no he oido nunca y que a buen seguro aquí no dicen nada como:
Cita:
...
-Pajarín: ~Pie ~Pujamero...
-Genoa 3: Tricota, el de chapa,etc
...
|
Otros que llevarían a confusión, pues significan otras cosas como:
Y tu diferenciación/definición entre borneo y role. Aquí los dos términos tienen un significado distinto y que se refieren (independientemente del ángulo), uno al cambio en la dirección del viento (role) y el otro al cambio en la orientación del eje de crujía en un barco fondeado, debido al viento y/o corrientes (borneo). No creo que sea sensato intentar cambiar eso.
Lo que sí es verdaderamente importante en términos náuticos, es lo apuntado por Atlántida:
Cita:
Originalmente publicado por Atlántida
…
La pregunta que todavía no tiene respuesta es: ¿Cómo se llama en catalán al pajarín?
…
|
Ahí le has dado!
De todas formas, creo que este dilema de términos y demás no tendría que emborronar un hilo bien definido en cuanto al trimado de velas. Eso en todo caso podría dar a otro curioso hilo.