Ver mensaje
  #5  
Antiguo 14-05-2015, 14:49
Avatar de Woodenboat
Woodenboat Woodenboat esta desconectado
Pirata
 
Registrado: 17-05-2007
Localización: Mediterrànea
Mensajes: 148
Agradecimientos que ha otorgado: 124
Recibió 85 Agradecimientos en 44 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: ¿Alguien sabe como se traduce 'trasluchada' al catalán

Cita:
Originalmente publicado por Atnem Ver mensaje

Un poco pregunta trampa... Creo que aún que parezca raro, también es correcto igual que en castellano (trasluchada), aunque yo siempre he oído (y utilizado) los derivados de trabutjar.

Pero ya que estamos, ¿y la traducción de guardamancebos?, ¿einnn? (no me sirve lo de línies de vida, que para mi, eso es otra cosa)

Y el más difícil todavía (solamente superado por el saber si es mejor llevar la hélice parada o dando vueltas ): ¿cómo es pajarín (o pajaril)? ¿eiiinnnnnnnn?

Guardamancebos = guardamà, bonita palabra

Pág 38 de http://www.vela.cat/files/PDF/Diccionari_Maritim.pdf

Citar y responder