Cita:
Originalmente publicado por Marina Seca
¿Se traduce stay, lazybag, finger, winche, spring...?
Ello dicho desde el respeto sincero a la diversidad cultural y lingüística de este nuestro País.
Ya hubo un hilo sobre la traducción de "pajarín". ¿De verdad lo consideráis práctico y/o necesario?
|
Sin animo de ofender, si se trata de preguntas reales y no retóricas, decir que almenos yo si lo considero práctico y muy necesário. Porque siguiendo este razonamiento hablamos todos inglés, o mejor aún, latín y se acabaron los problemas.
Creo que este hilo no trata de traducciones sinó de buscar y recuperar las raices de la lengua que se habla en mi país.
Saludos y ron
