Cita:
Originalmente publicado por Polacra
Hola, y unas cervezas bien fr'ias para el calor,
Una preguntilla respecto a la traducci'on de la documentaci'on. Esta tiene que respetar el formato del original?
Lo pregunto porque el bill of sale es un documento en formato pdf y no s'e c'omo hacer una plantilla que respete ese formato y sobre la que hacer la traducci'on.
Alguien sabe como hacerlo? o no es necesario respetar el formato del documento original?
Gracias por la ayuda.
|
Buenos días, cofrade:
En las traducciones, yo reproduje el formato de los documentos originales; así el funcionario perderá menos tiempo, y eso se traduce en que tendrás tu Lettre de Pavillon más pronto.
Tienes varias maneras:
- Si dispones de un programa de edición de documentos en pdf (Adobe Acrobat, por ejemplo) nada más fácil: editas el documento original en pdf y le pegas encima da cada texto otro cuadro de texto con la traducción. Dependiendo de cómo esté distribuído el texto en el documento original, podrás enmascarar varias líneas de texto original con un sólo cuadro de texto traducido.
- Si no tienes editor de pdf's, abre el documento original en pdf con un programa de edición de imágenes (GIMP, por ejemplo). Te permitirá guardar el pdf en formato de imagen (jpg, por ejemplo). Luego tomas esa imagen y la pegas como fondo de un documento de tu procesador de texto favorito, y vuelves a insertar cuadros de texto que cubran el texto original.
- El procedimiento del cofrade markuay no sé cómo va, pero seguro que es parecido.
Si tuvieras dudas, mándame un privado.
Saludos y
