Respuesta: Desaparecido
Por cierto, en algún medio oía que "había salido a atunes..."
Antes de crucificarlo, puesto que el atún rojo no se puede pescar, en euskera se dice "atunetan (edo atunetara) joan", que literalmente es "ir a atunes", pero es porque en euskera "atuna" se llama al bonito (del norte o albacora, Thunnus alalunga), lo que motiva la confusión (sobre todo si el que lo escribe o dice es vascoparlante).
Sigue la búsqueda y los nervios, y espero que se resuelva bien y poder felicitar a algunas personas de su familia a las que conozco, como mucha gente en Lekeitio, pues él era muy conocido.
Ánimo y suerte.
|