Cita:
Originalmente publicado por ulmrayes
Esperemos que en el nuevo programa de Edd (si nos llega) la traducción de los términos técnicos sea correcta. A mí, por ejemplo, me rechinaba oir lo de "calibrador" (por pinza de freno) o lo de "balanceado" (por equilibrado).
|
Lo de calibrador no lo he oido pero lo de balanceado si, y creo que lo decimos mal nosotros, en toda sudamerica de habla hispana se dice balanceado, solo aqui se dice equilibrado. ... quiero decir que ellos son mas