Discusión: Una ayudita en polaco
Ver mensaje
  #11  
Antiguo 17-02-2008, 20:58
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 78
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por PICÓN Ver mensaje

Cofrades: Intento mejorar la estabilidad de mi pequeño barco (SKRZAT 660 SUPERNOVA sasanka; aquí vendido con DECISIÓN 23):
Tengo una copia del proyecto, pero está en polaco.
¿Algún cogfrade puede ayudarme a descifrar unas indicaciones que he encontrado en sus planos y que me interesan al objeto que he dicho?
Son:
Las tres primeras se refieren a una cavidad no accesible en el fondo del barco :
(En la sección longitudinal): balast: kostki z'ellwne (no es un apóstrofe, sino que parece que este se encuentra sobre y no a continuación de la z) lub olowiane o cie,zarz'e (la primera e es con cedilla, bueno con ediilla, pero como no tengo el símbolo lo he puesto así: e,) do 30 kg kazda, cie,zar sumaryczny 250-300 Kg wlaminowac' kaz'da z osobna laminatem P.S. o zawartos'ci zbrojenia szklanego 3x450 g/m2. Balast wlamonowac' po wlaminowanliu skrzynki mieczowej pod podloga wkladki.
En la sección transversal): dennik balastu zewne,trznego.
En un detalle a mayor escala de la anterior sección):
dennik: drewno debowe // 100/45 mm dopasowac' do poszycla dna i pszylaminowac' laminatem P.S. 2x400 g/m2 tkaniny rowingowej uloz'onej diagonalnie z zakladem na poszycie 80 mm.

Estas últimas se refieren a algo suspendido bajo la anterior, pero ya en el exterior:
BALAST ZEWNE,TRZNY

balast

poszcycie balastu: blacha // 2 mm sial nierdz.spawac' spawem ciaglym

poziom zalania olowiem (300 kg).

Gracias de antemano y café y para todos.
Subo el hilo cofrades a ver si de esta ....
y para todos.
Citar y responder