Ver mensaje
  #16  
Antiguo 08-09-2019, 09:49
Avatar de Parbat
Parbat Parbat esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 14-02-2011
Edad: 72
Mensajes: 590
Agradecimientos que ha otorgado: 539
Recibió 276 Agradecimientos en 160 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: A propósito de los gazapos/fallos en películas náuticas

Cita:
Originalmente publicado por Xenofonte Ver mensaje
Hola

Como bien sabes, Medé es la versión fonética en castellano de M’aidez! (¡ayudadme!)

Esas dos palabras, (que eran las admitidas internacionalmente) suponían un derroche de conexiones neuronales para los anglosajones, así que, pasando de todo, lo sustituyeron por un catetísimo “May day” (día de mayo), un sinsentido absoluto

La traducción al castellano de “may day” es “día de mayo”



Ahora solo falta que nosotros digamos también may-day en vez del correcto medé



¡April march, June may!

Exacto, xenofonte. Toda la razón.

Pero lo cierto es que cada vez más se impone el "mayday" sobre el "medè".

La influencia anglosajona es fuerte.

Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Parbat
Xenofonte (08-09-2019)