3- 3) Un comentario de
Jo le Guen (que me ha enviado en un e-mail particular) es que hasta enero no escribirá nada mas. (esta descansando en Saint-Laurent de Mauroni)...
A ver, con todo el cariño, pero dile a nuestro querido Jo Le Guenn que enero así sin más nos nos resulta demasiado ambiguo.
- 4) Espero que mi traducción de sus escritos sea lo mas fiel posible a sus pensamientos. ( ya sabeis:...Tradutore... traditore)
Hmnnn... no sé porqué, pero donde Tú dices 1° Tradutore..
1°Traditore... Mira que yo por más que hago por aúnar y sumarlos, me da 11...
Aunque no nos guste, por ahí dicen que el Traedore.. siempre es quien nos trae y rebela lo no considerado.
Merçi beaucoup Messieu Anengra& Jo Le Guen.


