Cita:
Originalmente publicado por PeZio
Ya habrá quien caiga en estos timos, tal vez impulsados por la necesidad.
¿Puedo responder con mi fluído inglés?
Dear Mr. Agent,
You have olvidated to take the medication today? Acaso do you think that I'n chuping the finger, or inclusing that I was born yesterday?
You go very malamenting by this way, estafing to the innocent peña.
But you don't go de rositas, no. I have rastreated your IP and now i know dónde your ranchou is.
I have quedated with your jetamen.
Look back when you caminating by the street, behind a esquining te salgo.
Run, cobarding, run. Run as a gusaning you are and escond in your house, when you menos te lo espering, the liebre jumps.
Buenos días y una de cafeses. 
|
Solicito permiso para utilizar esto... como tantas buenisimas frases y citas de cofrades de esta Taberna. ¡Un inglés que se entiende "tó"!!!
¡Este! ¡Este es el inglés que deberían exijir en CY!!!
Saludos.