Cita:
Originalmente publicado por Apagapenol
Lo que piden es traducción jurada (sí no está en inglés o polaco)* o copia notarial (sí lo está). En ningún caso piden el original.
Saludos y 
|
El cofrade Apagapenol ha entrado en
shock tras leer que cabia la posibilidad de que yo retornara al pabellon Español y se ha liado con el texto.
Asi, donde se lee
(sí no está en inglés o polaco), hay que entender
(si no esta en Francés o Flamenco)
En mi caso al ser un barco comprado en Francia, tenia el contrato de compra bilingue, Frances-Español.
Por cierto, tambien seria un puntazo abanderar en Francia, al fin y al cabo mi mujer es nacida en Gabacholandia y tengo familia alli.
No pasa nada, un traguito de agua y mucho relax.


