Cita:
Originalmente publicado por flabiol
Kumbaya:
¿ a qué te refieres con lo de "se haya leido el libro en version original (no necesariamente en idioma original, pero no una traducción)" ?
En principio entendía que se trataba del libro como tal, no a una una reducción o una versión normalmente para niños, pero cuando citas lo de "no traducción " me pierdo.
|
Lo que quiero decir es que mucha gente dice haber leido libros considerados de "cultura popular"(de cualquier manera, para mí este concepto es estúpido), pero que en realidad han hecho lo siguiente
1)No lo han leido
2)Han leido una version modificada, simplificada, modernizada.
3)Se han leido la sinopsis en wikipedia/rincondelvago/frikipedia, etc.
Y por lo tanto no han leido la version original, sea en el idioma original o no (lo que yo defiendo es que, por ejemplo, antes que leer a Poe en inglés en versión simplificada es mejor leerlo en castellano [Paréntesis dentro del paréntesis: recomiendo la traducción que hizo Cortázar de Poe] pero en versión completa).
Particularmente, este verano he pensado "de aquí no pasa" y ya tengo los libros, ahora necesito el tiempo y la energía...Así que mi lista de libros que no me leí que son de "cultura popular" y que me tendría que leer son 1)Moby Dick 2)Fahrenheit 451 (lo tengo en inglés) 3)1984 4)El tambor de hojalata 5)Cien años de soledad 6)Rayuela 7)62/Model para armar...Y así hasta llenar un estante... En verano recuperaré
