Cita:
Originalmente publicado por Agrasejo
no existe el "horario DEL lugar", los que tienen horario son los astros y no los lugares (que tienen longitudes no horarios), así que la expresión correcta es "horario (del astro) EN el lugar"
|
Tradicionalmente se utiliza “del lugar” cuando no se especifica dicho lugar y “en” cuando sí se hace; por ejemplo “horario en Greenwich” y “horario en Sevilla”. Así lo estudié en su momento, así viene recogido en el temario y así lo denominan la gran mayoría de textos náuticos que conozco.
Si nos ponemos puristas, lo más correcto sería decir “horario
desde el lugar” y “horario
desde Greenwich”, expresiones que se ajustan mejor al concepto de horario de un astro, que se cuenta
desde el meridiano considerado. Pero también hablamos de “hora legal” para referirnos a la hora del huso horario, y nadie se escandaliza, aunque nada tenga que ver con la ley.
Desde el punto de vista semántico, “del” es más correcto que “en”, ya que el horario no está en ningún sitio, mientras que la preposición "de" también se utiliza para indicar origen: “Denota de dónde es, viene o sale alguien o algo.
La piedra es de Colmenar. Vengo de Aranjuez. No sale de casa”. (tercera acepción del DRAE).
En inglés esta magnitud se denomina
Local Hour Angle (ángulo horario local). Puesto que el adjetivo local significa “perteneciente o relativo a un lugar” (primera acepción del DRAE), el ángulo horario local es el ángulo horario de un lugar.
Sí es correcto “horario del lugar”. Si tú prefieres “horario en el lugar” me parece bien, pero no afirmes de forma tan tajante que “horario del lugar” no es correcto.
Cita:
Originalmente publicado por Agrasejo
Francamente no veo por que esta es una pregunta "curiosa", es simplemente una pregunta trivial.
|
Puede que sea trivial para ti, pero debes entender que no todo el mundo tiene tus conocimientos de navegación astronómica. No veo la necesidad de ese comentario, un tanto despectivo.
Saludos