Cita:
Originalmente publicado por inhaqui
Enhorabuena por la iniciativa.
¿Habeis pensado en llamar a la puerta de la Real Academia Galega?
Tal vez fuera densu interés y favoreceria la divulgacion.
Si no sabeis que tecla tocar, mandad-me un privado y os cuento.
Yo estoy trabajando en algo similar en otro campo y se han mostrado interesados, muy amables y agradecidos.
Un saludo
|
Estamos todavía trabajando en la difusión. Lo hemos enviado a
Termigal, y nos han prometido incluirlo en su biblioteca de consulta.
El
Instituto Galego da Lingua también nos ha prometido difusión.
Y
Culturmar, la federación de embarcaciones tradicionales, ya está también difundiéndolo.
Insistimos, no obstante en la necesaria discusión continuada de los términos. Las variaciones según la zona suelen ser importantes, y es imposible reflejarlas todas, y la memoria de los informantes, a veces puede fallar, por no decir términos ingleses o franceses que aunque figuren en el diccionario han sido desbordados por el lenguaje diario.
Agradecemos cualquier corrección o aportación por pequeña que pueda parecer:
3dnav@3dnav.eu.
Un saludo!