Cita:
Originalmente publicado por jdiazrv
El artículo inicial es un ejemplo claro, discutible en casi su totalidad.
|
Verdad verdadera.
Cita:
Originalmente publicado por Bertie
ChatGPT es más bien un 'megacuñao'.
y ya he visto bastantes casos de empresas que han lanzado las campanas al vuelo y al final han tenido que cancelar proyectos porque la utilidad en el mundo real era cero.
|
Tal cual.
Yo también soy profesional de la informática, y claro que tiene su utilidad. Hay que saber qué scripts inyectarle sabiendo su base de conocimiento y cómo se comporta internamente. Que ya es un tema técnico en sí.
Por otra parte estoy supercansado de leer respuestas teóricas aquí en la Taberna que vienen de ahí, posts extensísimos que no dicen nada concreto sobre lo que pregunta el cofrade en cuestión pero le sueltan el resumen ladrillo.
En el trabajo pasa igual, detectamos a la legua a la gente que crea su material con IA (y no me refiero al código, no tiene sentido implementarse 300 pruebas unitarias a mano cuando es algo automatizable, por cierto se hace perfectamente sin IA también).
Y lo peor, es que toda esta gente no dice que lo saca ChatGPT ¿qué pasa, que necesitamos subir nuestra autoestima haciendo ver que sabemos cosas que en realidad no sabemos? ¿Que los demás somos tontitos y no saben que ésto existe?
El motivo por el que estoy un poco trol con este hilo (mis disculpas a todos por ello) es porque lo inicia alguien con su primer mensaje ¿con qué objetivo? ¿No has participado en nada de interés de esta comunidad y de repente te interesa que te desarrollemos nosotros un listado de casos de uso?
No gracias.
Un regalo de lo bien que hace ChatGPT traducciones náuticas, a título de curiosidad, aquí el supuesto adalid del mantenimiento de la cultura náutica y la mejora del entendimiento intercultural
Cita:
tradúceme esta frase náutica al inglés "ayer estaba ciando, se me partió la chumacera y caí de bruces sobre la tablazón de mi chinchorro"
ChatGPT
La frase en español "ayer estaba ciando, se me partió la chumacera y caí de bruces sobre la tablazón de mi chinchorro" se podría traducir al inglés como:
"Yesterday I was fishing, the bearing broke, and I fell face-first onto the planking of my hammock."
|
Cita:
traduce ésto al castellano: Yesterday I was fishing, the bearing broke, and I fell face-first onto the planking of my hammock
ChatGPT
Ayer estaba pescando, se rompió el soporte, y caí de cara sobre la tabla de mi hamaca.
|