Cita:
Originalmente publicado por Mocejon
Tomaros otra de lo que estéis tomando y permitidme meterme en vuestra discusión, lo que diga el diccionario de la RAE, en cuanto a nomenclatura náutica no es de fiar, pues la mayoría de los términos náuticos no vienen. Nostramo, Nostromo o Nuestramo, que es el tratamiento de los contramaestres en italiano, griego y castellano, estoy de acuerdo contigo, Yo siempre subí al palo mayor, trinquete o mesana incluido al bauprés se le llama palo bauprés, los barcos siempre fueron de uno dos tres etc., palos.
No quiere polemizar más pero intentar substituir la palabra palo por mástil (que parece ser es lo mismo) y a que os suena raro?.
Venga rondas para todos y como en toda taberna todo el mundo puede entrar en conversación o no?
Saludos.

|
- Nostramo también es el tratamiento del contramaestre en catalán, de ahí mi nick.
- Si intento sustituir "palo macho", por "mastil macho" creo no sabría donde guindar el mastelero. Los terminos nauticos son un poco de habla coloquial, si tenemos que irlos a buscar a los diccionarios, mal los conocemos.
- Pero como dice el refrán castellano, que cada palo aguante su vela
