Ver mensaje
  #51  
Antiguo 23-09-2008, 09:34
Avatar de iorpi67
iorpi67 iorpi67 esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Donde flote
Edad: 61
Mensajes: 4,121
Agradecimientos que ha otorgado: 990
Recibió 1,503 Agradecimientos en 677 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: ¿el génova o la génova?

Cita:
Originalmente publicado por loko111 Ver mensaje
..........Genoves en Murcia no nos comemos las "es" si no las "eses", pero danos tiempo ya veras si no acabamos comiendonos medio alfabeto y terminamos hablando solo con la b y con la a.
Bien Loko111 porque asi sereis pioneros de la próxima reforma

La Real Academiade la Lengua dará a conocer próximamente la Reforma modelo 2009 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes. Me han enviado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Sera, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confrsiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que quienes hablamos esta noble lengua nos entendamos de manera universal.

De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüística, pero konfundiria mucho si la mencionáramos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.

También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos, que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y z : “El sapato de Sesilia es asul’. Asimismo, se funde la b kon la v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos. Toda b será de baka, toda b será de burro.

Pasa lo mismo kon la elle y eye. Todo se eskribirá con y: “Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar” Esta integrasión probokará un agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia.

La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.

A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: “Rroberto me rregaló’ una rradio’
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionarán la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y jeranio, komo jefe. Aora todo ba con jota: “El jeneral jestionó la jerensia” No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.

Orrible kalamidad del kastellano, son las tildes o asentos. Esta sancadiya cotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke desidan a ke se rrefiere kada bocablo.

Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion de los iberoamerikanos. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.

Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: ¿ke ora es en tu relo?’ ‘As un ueko en la pare” y “La mita de los aorros son de Agusti”. Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales.

Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya “bailado” sino “bailao” ,“serbido” sino “serbio” y “benido” sino “benio” . Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo ya no manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa d interbokalika ke la jente no pronunsia.

Sera poko enrredao enprinsipio, y ablaremo komo futbolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasil. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke ser umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente de idioma de Serbantey Kebedo.

Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision hispánica y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke asio korason bibfikante de istoria kastisa epañola unibersa.”

Editado por iorpi67 en 23-09-2008 a las 09:37.
Citar y responder