Ver mensaje
  #1  
Antiguo 25-09-2008, 10:02
Avatar de Atnem
Atnem Atnem esta desconectado
Argonauta
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: El mar
Edad: 75
Mensajes: 6,533
Agradecimientos que ha otorgado: 519
Recibió 4,632 Agradecimientos en 1,443 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: El libro de Chéret sobre las velas: Aviso a navegantes

Pues bajo mi opinión:

Compré la versión francesa cuando aún no existía la traducción al castellano: la encontré muy buena .

Pasados unos años, vi la versión en castellano. La compré también porque obviamente me defiendo mejor en ese idioma y porque ya había oido lo de que dicha versión no era tan buena, y para opinar, hay que saber.

La versión en castellano (que también me la he leído enterita) realmente no me parece tan buena (no digo mala). Incluso me atrevería a decir que cuando más al final del libro llegas (¿cansancio del traductor?), peor. Aún así, creo que sigue siendo un libro muy bueno que trata la teoría de la vela muy bien. Evidentemente, hay cosas discutibles (en su contenido o traducción), pero sigo opinando que es muy bueno y que da respuestas a muchas cosas dificiles de encontrar en otro sitio.

Lo negativo (para mí) es que es un tanto farragoso (abstenerse los que quieran encontrar respuestas faciles a dudas) y principalmente, le falta una aplicación práctica a los principios teóricos de los que trata. Es decir, que una vez analizado una cuestión de fluidos o de "pares" (que me perdone si alguien se siente ofendido con ese palabro ), trasladar lo estudiado/comentado a una cuestión práctica de trimado.

Actualmente (debo ser masoca irredento) estoy releyendo la versión francesa, pues hace ya mucho que lo hice y así comparo con la castellana: indiscutiblemente la francesa es mucho mejor.
__________________
Buena proa!
Citar y responder