Bernard Stamm forced to remove his mast
Following the collision two days ago with a cargo vessel, repairs on Bernard Stamm's Cheminées Poujoulat are set to continue. After identifying the cargo ship involved in the collision, marks were noticed on the rig, where it brushed against the stern of the vessel. This afternoon at around 13h, the boat will have her mast removed in order to deal with these scrapes and give the mast a thorough inspection. This work requires the sails and rigging to be removed, which given the extent of the work, means that the Swiss sailor will not be setting sail again before Wednesday evening. Meanwhile, Thierry Dubois and his team continue their work in replacing the bowsprit. These jobs are therefore going on at the same time, making it difficult to estimate a precise start time for Cheminées Poujoulat.
Traducción a saco:
Los trabajos continuan tras la colisión con un carguero. Después de identificar el barco con el que chocó, se detectaron señales en la arboladura (supongo que de pintura) donde rozó con la popa del buque. Esta tarde sobre las 13h se desarbolará para estudiar estos arañazos e inspeccionar a fondo la arboladura... Para ello hay que quitar todas las velas y jarcia

lo que, dada la extensión del trabajo, significa que el suizo no saldrá antes del miércoles por la tarde. El equipo de Thierry Dubois siguen con su trabajo de sustituir el botalón. Los trabajos se desarrollan a la vez, lo que hace dificil estimar una hora de salida.
