Cita:
Originalmente publicado por TRIPUSOL
La semana pasada en Cadiz un profesor nos explicaba el origen de la palabra "Chomino" (con perdón) viene del Inglés. La armada Inglesa anclada en el puerto visitaban a las "señoritas de alegre proceder" y antes les pedian que se levantaran las faldas para una inspección ocular, y les decian: Show my now. (enseñamelo ahora) anglicismo arraigado "chomino". Curiosidades del idioma.  por la maravillosa gente de Cadiz.
|
Je, je, je ,je!!
SHU-MI-NO. Se dice shumino! Pero está bien, y esta no me la sabía. En Cai tenemos algunas expresiones sacadas del inglés y gaditanizadas, como por ejemplo, llamar a los extranjeros "güachisnai" como transformación de "what's your name" o estar "ar likindoi" por "looking do it" cuado estás atento a algo. Lo digo por si alguna vez venís a mi tierra y lo escucháis.
Hala, cafelito con shuhrro pa tós (si pueden ser de "La Guapa", famosa shuhrrería de Cai a la que quedan invitados de mi parte).
PD: echo de menos aquí un emoticono de cafelito, que no todo va a ser arcólico, ein?