Re: Condiciones españolas ó inglesas?
Unos cafés para los cofrades.
Estoy muy interesado en el tema, dentro de poco se acaba el seguro de nuestra embarcación. La hemos cambiado recientemente de pabellón, la póliza es alemana y ahora estamos a ver si nos mandan traducción de la apóliza y renovamos con los alemanes o hacemos otra, me interesa una póliza que no tenga clausulas de titulación y zona, (obviamente por que ni mi titulación ni el despaccho del barco están dentro de lo que pretendo hacer, pero es otro debate..), por lo que se comenta en las inglesas pueden no existir este tipo de clausulas, la pregunta es:
¿dónde se puede poner uno en contacto con una aseguradora de clausulas inglesas?
Yo me pongo a investigar si saco algo en claro te lo comunico Egaluze.
Gracias al resto de cofrades, dejad de leer que se enfría el café.
Salud y buen viento
|