Re: mejor uno raro que ninguno
Y no creais que pretendo descubrir ahora un "huevo de Colon" con ese D t7
Lo considero un "DAY- SAILER" DIVERTIDO, PERO SUFICIENTEMENTE RARO
PARA RETOMAR interes en la navegacion a pesar de todas las barreras que me surjen con obstinacion... De el opina su diseñador: El T7 visto por su diseñador Jean-Louis Noir
This article – which originated in a French magazine's report of an interview – is held in Sirol Seabrook's archive material. En este artículo - que tuvo su origen en una revista francesa en su informe de una entrevista - se lleva a cabo en Seabrook Sirol del material de archivo. It is timeless and I hope it is of interest to present day T7 owners. Es atemporal y espero que sea de interés para los actuales propietarios T7.
At first glance, the DUFOUR T7 is different from any other boat, so we reveal the thoughts of her designer Jean-Louis Noir, who explains the innovations of this yacht. A primera vista, la DUFOUR T7 es diferente de cualquier otro barco, por lo que revelan los pensamientos de su diseñador Jean-Louis Noir, que explica las innovaciones de este yate.
VM: Jean-Louis Noir, why design a total centreboard boat? VM: Jean-Louis Noir, ¿por qué diseñar un total de centreboard barco?
JLN: This type of boat allows total independence from marinas and other costly moorings. Jln: Este tipo de barco permite total independencia de los puertos deportivos y otros puntos de atraque costoso. A simple trailer allows its transport and launch into water without any external aids on any beach. Un simple remolque permite su transporte y lanzamiento en el agua sin ningún tipo de ayudas exteriores en cualquier playa. The total absence of any projection below the hull allows one to beach anywhere you want and without beaching legs. La ausencia total de cualquier proyección por debajo del casco, permite a la playa en cualquier lugar que desee y sin varar piernas. Briefly, the centre boarder allows you to beach at any time of day or night. En resumen, el centro interno permite a la playa a cualquier hora del día o de noche. On the other hand, a fixed keel, in a foaming sea on the beam is rather uncomfortable, whereas with the with the centreboard, it can be raised and therefore remain more stable. Por otra parte, una quilla fija, en un mar de espuma en el haz es bastante incómodo, mientras que con la con la centreboard, puede ser planteada y, por tanto, siguen siendo más estables. This fact was noticed by Daniel Gilard during his Mini-Tranat race. Este hecho fue observado por Daniel Gilard durante su Mini-Tranat raza.
VM: The great innovation with the T7 is its adjustable centre-blade – can you explain how it work? VM: La gran innovación con la T7 es su centro de hojas ajustable - puedes explicar cómo funciona?
JLN: It is effectively thanks to this system that the T7 has attracted so much interest. Jln: Es eficaz, gracias a este sistema que el T7 ha atraído mucho interés. The principle is simple: a traditional fin keel must obligatorily slip sideways to be effective. El principio es simple: una tradicional fin quilla debe obligatoriamente deslizamiento de lado para ser eficaz. As the yacht no longer progresses along its true axis, there is a resulting loss of speed and angle of sailing of over 4°. Como el barco ya no avanza a lo largo de su eje verdadero, hay una pérdida de velocidad y ángulo de la vela de más de 4 °. The variable angle centreboard reduces these losses by controlling the water flow in a manner similar to a "trimmer". El ángulo variable centreboard reduce las pérdidas por el control del flujo de agua de una manera similar a un "trimmer". It allows the boat to progress along its true axis without leeway. Permite que el barco para avanzar a lo largo de su eje sin cierto margen de maniobra. The improvement leads to better sailing angle when close hauled, which in turn leads to improved efficiency of the sails, increasing speed because of less drag and therefore improved overall performance by between 20 – 58% in the case of the T7. La mejora lleva a un mejor ángulo de la vela cuando cerca remolcado, que a su vez conduce a una mayor eficiencia de las velas, porque el aumento de velocidad de menor resistencia y, por tanto, la mejora de rendimiento global entre un 20 - 58% en el caso de la T7.
The progressing angling of the centreboard can be seen from the diagram (Not available at present). El avance de la pesca centreboard se puede observar en el diagrama (No disponible en la actualidad). By using this system we have been able to win the Micro Cup two years running. Al utilizar este sistema que hemos sido capaces de ganar la Copa del micro dos años. After little more than one years development, this technique is fully proven and has been put into mass production of the T7. Después de poco más de un año de desarrollo, esta técnica está totalmente probado y se ha puesto en producción en masa de la T7. This makes the T7 the first total centre boarder equipped with this variable angled centreboard in mass production. Esto hace que el total de T7 el primer centro de huésped equipados con esta variable en ángulo centreboard en la producción en masa.
VM: Finally, what are the advantages of the centre cockpit? VM: Por último, ¿cuáles son las ventajas del centro de la cabina?
JLN: It allows us to bring all the weight into the centre of the boat, thus reducing pitching and a much smoother motion through the waves is achieved. Jln: Nos permite llevar todo el peso en el centro de la embarcación, reduciendo así el lanzamiento y un movimiento mucho más suave a través de las olas se logra. In the event of being pooped, the trim of the boat is maintained and as a result the cockpit empties very efficiently via the engine well. Finally, the cockpit splits the yacht into two. En caso de ser Defequé, el asiento de la embarcación y se mantiene como resultado de la cabina vacía de manera muy eficiente a través del motor así. Por último, la cabina se divide el barco en dos. The aft cabin will become a kid's haven or that of friends. La cabina de popa se convertirá en un refugio para niños o la de amigos. During my summer cruise on the T7, the kids made it into their playroom. Durante el verano de mi crucero en el T7, los niños hicieron en sus juegos. The saloon will become the owners cabin. El salón se convertirá en la cabina de los propietarios. Each person's privacy will be respected. La vida privada será respetada. Furthermore, a cockpit canopy spread above the cockpit will transform this into another room. Además, un dosel de cabina por encima de la cabina de propagación va a transformar esto en otra habitación.
__________________
..la lontananza sai
é come il vento
che fa dimenticare chi non s'ama..
spegne i fuochi piccoli,
ma accende quelli grandi
Editado por malamar en 24-01-2009 a las 13:02.
|