INGLÉS NAUTICO:
Tal como se ha comentado en multitud de ocasiones, los exámenes de inglés, en la comunidad catalana constan de dos partes:
- La traducción inglés-español, por escrito, de un texto escrito, para la cual te permiten consultar cualquier medio impreso: apuntes, diccionarios y cualquier otro texto. Este texto suele consistir en un párrafo de una página del reglamento de abordajes, un derrotero u otro texto relacionado con la práctica de la navegación.
- Una prueba oral, que te permiten prepar durante quince minutos. Te entregan un papel con media docena de situaciones, a las que debes plantear un mensaje radiofónico en inglés, y tienen muy en cuenta que los procedimientos radiofónicos y el establecimiento y cualificación de la llamada sean apropiados y correctos. Se dice que ingleses de pura cepa, con impoluto acento de Oxford han suspendido este examen, al desconocer los principios básicos de los procedimientos de rádio. En el examen te pedirán que recrees alguna de esas situaciones.
Considero que la primera parte es muy fácil, y que para la segunda parte hace falta prepararse un poco.
Al parecer les importa que diferencies correctamente entre Information, Request, Question, Answer, Warning, Instruction, Advice e Intention.
Creo que en Barcelona no les importa en absoluto el nivel de pronunciación.