Cita:
Originalmente publicado por Capitan Barbosa
Efectivamente "sin tripulación", yo pensé lo mismo que tu pero no quise cambiar ni un ápice del texto original del libro por si fuera una expresión o modismo nautico de la zona o del autor, no obstante me inclino a pensar que debe ser una errata típica de los correctores de impresión. Realmente cuando sustituyes por "cobrar" queda todo con sentido. Todo el relato tiene un realismo increible. Os lo recomiendo.
|
Si no me equivco "virar" un cabo o cadena quiere decir lo mismo que "cobrar".
La expresión que mas me suena es la de virar el ancla.
Por ejemplo, en
http://www.clubdelamar.org/fondeo.htm definen "Levar como": la maniobra que consiste en "virar" la cadena del ancla hasta arriba
Saludos
Edu