"Donaudampfschifffahrtskapitänswitwenversicherungs policenvermittlerprovisionsvorsteuerabzugsberechti g ungsklausel"
Joer, cómo se complican para poner nombre a la cláusula acerca del cobro de las comisiones con anterioridad a los impuestos por parte de los intermediarios en las pólizas de seguros de viudedad de los capitanes de los vapores de la compañia de viajes marítimos Donau... porque me ha parecido entender que es eso... ¿o me he liado con el peaso palabro?



salud!!!