Re: Spanish Ladies
[quote=vigiadeoccidente;657157]Buenobuenobueno, estoy con Amboro en "la tema" de su hilo; en efecto los Shanties son un "subgénero" entre de las canciones marineras porque en realidad servían para aunar los esfuerzos de las tripulaciones (hasta hay "familias", shanties de remo, de cabrestante, de maniobra...), y tienen su propia cadencia; Lo que me extraña es que, siendo una tradición arraigada en todo el Atlántico norte hasta el punto de poder encontrar las mismas canciones en ingles, francés, aleman y hasta en polaco (les encantan), aquí no conservemos nada parecido, salvo quizás las habaneras
Pues sí y sigo después del paréntesis del fin de semana.
 
La canción de la Almeja de Miahpaih tiene muy buena pinta. Me gustaría escucharla.
Efectivamente como dice elvigíadeoccidente eran canciones de trabajo "puestas de moda" por la Armada ya que los mandos las propusieron para dar ritmo a maniobras que necesitasen coordinación de esfuerzos de muchos hombres.
Pero lo que no sabían estos mandos que esas canciones, a la postre, se volverían contra ellos.
A ver si me explico ; esas canciones eran de léxico muy vulgar y lógicamente de composición sencilla (aunque más tarde se fue refinando con distintos arreglos) con un pobre acompañamiento ; acaso un acordeón , algún despistado violín ,pero sobre todo con el zapateado de la marinería o haciendo percusión con las palmas o con la mano o el puño, pero tenían una licencia y es que en la letra todo estaba permitido, por lo cual el capitán y sus mandos a veces salían mal parados y tenían que aguantarse ya que los marineros, es su mundo lleno de privacidades y castigos, no tenían miedo a represalias.
A los buenos capitanes esas letras les servían de barómetro para sopesar los ánimos y enterarse de los cotilleos de la tripulación.
A otros imbéciles sólo les servían para cabrearse y buscar la forma de penarlos indirectamente.
De todas formas hay que tener en cuenta que muchos, bueno vamos a hablar claro, la mayoría de los marineros era alcohólicos y en ese contexto decir barbaridades era ley.
Puede parecer duro lo que estoy diciendo pero imaginaros que cada tripulante recibía diariamente, hablando de en los barcos ingleses, media pinta de ginebra; más tarde a partir de 1665 con la conquista de Jamaica, se sustituyó por una mezcla de ron barato con limón (para combatir el escorbuto) y azúcar, que aumentaba el alcohol y a veces se calentaba para mejorar el sabor y "calentar los intestinos"
Ya hablamos en otros hilos que era debido a que el agua se corrompía y que los biscuit o galletas marinas, duras como piedras y cuajadas de gusanos, mojaditas en esa brebaje , podían pasar.
Simplemente pensad lo que es, durante años ,estar bebiendo diariamente medio litro de ron .
Las escenas de marineros borrachos en los puertos no es un mito de la literatura o el cine ; era la dura realidad de unos hombres salvajemente explotados en los navíos.
Esa ración daba ánimos, hacía pervivir el alcoholismo, pero no emborrachaba y algunos unían la ración de varios días para cogerla; pero que no lo cazaran borracho en tu turno porque aquí hay algunas ideas :
Stick him in a bag and beat him senseless,!
(Meterlo en un saco y apalearlo hasta que se desmaye
Pull down his pants and slice his wanker,
(Bajarle los pantalones y rajarle el pito...)
Hang him from the mast with his own intestines,
(Colgarle del mástil con sus propias tripas...)
Shave his balls and call him Tony,
(Afeitarle las pelotas y llamarle Tony...)
Bueno pues todo eso se dice en este shanty que seguro que alguna vez hemos escuchado :
http://www.goear.com/listen/fba3307/Drunken-Sailor-irish-rovers
Seguro que todos habréis la película "La Isla del Tesoro", interpretación de un libro de L. Stevenson que compuso por entregas para una revista infantil y que se ha convertido en un clásico, llevada al cine en numerosas ocasiones , aunque son tres las más conocidas : la muda de Tourneur se 1920 , la de Victor Fleming de 1934 y la de Disneyde 1950l. Para mí es la de Fleming la mejor. Y allí se cantaba un shanty ese del "Dead men´s chest"
Os pongo un enlace de la mala versión española:
http://www.youtube.com/watch?v=9nEsIFLRZko
Y ahora os pongo la versión original :
http://www.goear.com/listen/9e5a880/...res-de-la-sgae
Pues no , no es un shanty original ¡pero lo parece! Maravillas del cine.
Pero vamos, que de España y no se encuentro nada.
Si ,; se puede escribir para largo de canciones la dureza del oficio, de amores que van y vienen entre las olas del mar, de añoranza, de tristeza , esencialmente tristes… pera nada de salomas o sea de canciones de trabajo , sino para después del trabajo.
Estas canciones españolas son preciosas como Marina,Tierra y Mar,La Barquera,El Marejote,Añoranzas de Marino,perla del Cantábrico,el Capotito , La Maruca, corales con ritmo de tango como son las habaneras.
Pero de salmodias como esta de la mítica Moby Dick en español , no encuentro nada :
http://www.youtube.com/watch?v=c32DJ...eature=related
¡Maravillosa película!
A lo mejor tengo que seguir investigando, porque si los ingleses izaban el ancla al son de Spanish Ladies
¿Con qué soniquete la izarían los españoles?
O es que lo haríamos así :
http://www.youtube.com/watch?v=jHY-QCNGfq8
Si es que lo tenemos difícil.
Saludos Andrés
__________________
Editado por anboro en 28-09-2009 a las 08:57.
|