Re: Terminología náutica
Es necesario expresarse con cierta exactitud para que la otra parte pueda
entender (independientemente de que quiera,deba o le estè permitido el
diàlogo) de lo que se estè hablando.Sin duda alguna.
Ahora bien, con tanto patròn en mar y pantano pienso que no es necesario
hacer dogma de un vocabulario que tuvo su razòn de ser en embarcaciones que pasaban meses y años sin volver a puerto.
El pragmatismo americano en su marina mercante de llamar derecha a estribor puede sentirse como un golpe en el tìmpano para viejos (en el
tiempo) lobos de mar, pero funciona.Tambièn hubo, (hay?) una època en la que en la marina francesa se decia izquierda haciendo referencia a babor,
por la cantidad de 'nuevos' a bordo.
Hasta donde es necesario ser testamentario de rancias costumbres infor-
màticas para poder entenderse? Forma y contenido siempre seràn razon de
discusiòn.
Yo no voy a arrestar a ninguna driza porque faltò en un momento dado, como se puede arrestar una bateria o cañon en la marina de guerra nacional o se arresta al mono sargento Jim en el Peñon de Gibraltar.
Quien se sepa la terminologìa nàutica al dedillo me perdone si tengo que preguntar.
Botavara? No serìa mas exacto definirla como puñeteravara?
El lenguaje tambièn evoluciona, como fue certificado en su dia para con los destilados escoceses,irlandeses y americanos.
Feliz nocumpleaños a todos los que no tuvieron mi suerte.nihao
Editado por nihao en 08-10-2009 a las 09:41.
Razón: fòsforo
|