Cita:
Originalmente publicado por rom
Lo de "roger" es un anglicismo.
Se corresponde a nuestro "recibido" (confirmación).
Hay radios (no náuticas) que en lugar del "corto" utilizan un pitido que lo llaman "roger beep".
  
|
Hola,
el "roger" corresponde a la terminología militar (de USA, al menos)
El "ICAO" (el que usamos los civiles) comienza:
alfa
bravo
charlie
...
zulu
El militar (USA):
able
baker
charlie
...
zebra
En las "pelis de guerra" estamos acostumbrados a escuchar el "roger". Con los astronautas también. Ya sabéis que nosotros deberíamos usar "romeo".
En este punto, me pregunto por qué no está incluido el código "Q" en el lenguaje marítimo internacional. Es un código que sirve (ha servido) muy bien para asegurar las comunicaciones.
Ejemplo: "QSL" significa: "confirme recepción de mi mensaje". "QRT": dejo de transmitir.
Lo de "¿me copias?" tiene su origen en la época del Morse, donde existe la abreviatura "HW" (How do you copy me? -cómo me copias- al que había que contestar con "QRK y un número de 1 a 5). Como podéis imaginar, las comunicaciones, a pesar de estar en Morse, eran extremadamente ágiles.
¿Quizás sea demasiado complejo, a la vista de cómo está el "patio"?
Por eso creo que se está sustituyendo toda esta parafernalia por un botón rojo en un aparato a bordo...
Saludos